"بلمح" - Traduction Arabe en Portugais

    • num piscar
        
    • num abrir
        
    Dois anos e milhares de horas de trabalho, se foram num piscar de olhos porque nós, todos nós, não conseguimos proteger os nossos homens. Open Subtitles عامان وآلاف الرجال تختفي بلمح البصر السبب نحن, نحن لأننا لا يمكننا حماية شيء
    Quando a Alemanha anexar a Áustria, estaremos em casa num piscar de olhos. Open Subtitles عندما "ألمانيا" تضم إليها "النمسا"، حينها سنكون في الوطنّ بلمح البصر.
    Gostaria de saber como é que um "F-22" vai do Árctico ao Sahara num piscar de olhos. Open Subtitles أريد معرفة كيف من الممكن أن طائرة "اف-22" تذهب من القطب الشمالي إلى الصحراء الكبرى بلمح البصر
    Tu, eu volto num piscar de olhos. Open Subtitles أنت، كنت لأعود من أجلك بلمح البصر
    É tao afiado como lâminas de barbear. Corta-lhe o polegar num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles إنها حادة كالشفرات ستقطع إبهامكِ بلمح البصر
    A situação pode mudar num piscar de olhos. Open Subtitles يمكن للأوضاع أن تتغير بلمح البصر
    Sim, eu fazia. Eu matava-te num piscar de olhos. Open Subtitles سأقتلك هكذا , بلمح البصر
    Na rua 147 com a Graham. Posso estar lá num piscar de olhos. Open Subtitles عقار 147 شارع (جراهام)، يمكنني الوصول هناك بلمح البصر.
    Quero dizer, o clima pode mudar e você num piscar de olhos... Open Subtitles قد يتغير عليكم الطقس... بلمح البصر.
    Mas, tu fizeste-o. Desististe de tudo. num piscar de olhos. Open Subtitles تخلّيت عن كل شيءٍ بلمح البصر
    Posso destruir-te num piscar de olhos. Open Subtitles يمكنني أن أدمّرك بلمح البصر.
    Então, num piscar de olhos, a civilização. Open Subtitles ‫ثم بلمح البصر ‫ظهرت الحضارة
    Foi ele. Chloe, tal como Ele prometeu, num piscar de olhos. Open Subtitles لقد فعل يا (كلوي) كما وعدك بلمح البصر
    Como num piscar de olhos! Open Subtitles بلمح البصر.
    Foi de um sítio para o outro num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles لقد ذهب من مكان لآخر بلمح البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus