Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
Eu a acenar feita idiota... enquanto Nick Parker abraçava outra mulher... não era o que eu tinha em mente. | Open Subtitles | دعوني أخبركم كنت ألوح له كأنني إمرأة بلهاء بينما نيك كان يحتضن إمرأة أخرى إنه ليس نفس السيناريو الذي كان بعقلي |
Estou certo, que também há bêbados, ladrões e idiotas. | Open Subtitles | آه نعم، هناك أيضا في الشرطة، محتالون، بلهاء |
de grandes marcas. Quem sabe, talvez na altura da estreia do filme, nós pareçamos um bando de completos idiotas. | TED | أكس كي: من يعلم، ربما يخرج فيلمك في وقت نبدو نحن كمجموعة بلهاء تهذي |
Nem a forma de qualquer outra prima-bailarina... que é estúpida a ponto de se casar. | Open Subtitles | ولا لأي راقصة باليه رئيسية بلهاء تود أن تتزوج |
A Dorothy não é má, a sério. É apenas burra. | Open Subtitles | لا حبيبي، دوروثي ليست سيئة بحق إنها بلهاء فحسب |
Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
Detesto fazer papel de idiota sem o saber. Gosto de ter consciência da idiotice. | Open Subtitles | أكره عندما أكون بلهاء ولا أعرف أحب أن أكون مدركة لبلاهتي |
Finalmente, livros para o idiota ocupado de hoje. | Open Subtitles | أخيراً ، كتب من أجل بلهاء اليوم المنشغلين |
Amas o Charlie e não queres perdê-lo, por isso não sejas idiota. | Open Subtitles | .انتى لاتريدين ان تفقديه .لذلك لاتكونى بلهاء |
A não ser que penses que todos somos idiotas, o único idiota é Langly. | Open Subtitles | مالم تفكّر كلنا بلهاء هو فقط لانجلي الذي الأبله. |
Cala-te anormal. - Esteja quieto, idiota. | Open Subtitles | اصمتي, ايتها البلهاء أنا لست بلهاء, غبيّ |
Todos os que se afastavam da política eram "idiotas". | TED | اما اولئك الذين تجنبوا السياسة كانوا في الواقع أغبياء أو بلهاء. |
idiotas afectados e perfumados, que carregam guarda-sóis e cantam como pássaros. | Open Subtitles | مهددون ، بلهاء ، معطرون الذين يحملون مظلات الشمس و يغردون مثل الطيور |
São todos uns idiotas. Porque estão os ossos desta maneira? Não é natural. | Open Subtitles | انهم جميعا بلهاء. ما الذي أدى إلى هلاك هذا الرجل؟ |
Quando nos conhecemos... na casa de Lady Neston... fez-me uma pergunta à qual dei uma resposta estúpida. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أول مرة عندما سألتني وأجبتُكِ بطريقة بلهاء |
Ninguém fala dessa maneira tão estúpida. | Open Subtitles | إنها طريقة بلهاء للتحدث ولا أحد يتحدث هكذا |
Para uma miúda esperta, és boa em ser burra. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة ذكية ، أنتِ بلهاء بدرجة جيد |
És parva ou quê? | Open Subtitles | انت بلهاء فعلا وجلعتنى اترك اجتماعا هاما |
Pare-me lá antes que eu me arme num imbecil completo. | Open Subtitles | أوقفني قبل أن أحول نفسي الى بلهاء لا. |
Os homens podem ser tão estúpidos, tão maleáveis. | Open Subtitles | يمكن للرجال أن يكونوا بلهاء ومطيعين للغاية |
Porque é preciso ser tão tola para apanhar um marido? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون الفتاة بلهاء لتحصل على زوج ؟ |
Para isso três pessoas conspiraram um plano diabolicamente pateta para matar um tipo em frente de centenas de pessoas sem motivo aparente? | Open Subtitles | اذا تآمر ثلاث أشخاص على خطة شيطانية بلهاء لقتل رجل امام المئات من الناس بلا سبب؟ |
Eu sei que os homens podem ser uns imbecis, mas achei que o Josh era diferente. | Open Subtitles | أعرف أن الرجال يكونوا أحياناً بلهاء لقد اعتقدت أن جوش مختلف عنهم لقد أحببته |