Passei toda a minha vida adulta a cuidar da minha mãe doente... até ela morrer. | Open Subtitles | قضيتت كل سنوات بلوغي في الإعتناء بأمي المريضة حتى ماتت |
Levei toda a minha vida adulta para... aceitar aquilo. | Open Subtitles | أصابنى طوال سنوات بلوغي لكي... اقبل ذلك فحسب |
Pela primeira vez na minha vida adulta, não tinha um rumo. | Open Subtitles | لأول مرة منذ بلوغي كنت بدون اتجاه |
Isso faz me sentir quando tinha 13 anos, e ninguém foi ao meu Bar mitzvah. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي |
Deu-me uma branca no Bar mitzvah, e acabei a cantar uma canção de Hanukkah, certo? | Open Subtitles | لقد أغمضت عيني في حفل بلوغي وانتهى بي الأمر وأنا أغني أغنية هانكا, حسنا؟ |
Disseste que era uma decisão minha. Disseste que após o meu Bar mitzvah, eu seria um homem e podia decidir. | Open Subtitles | قلتِ بأن القرار لي قلتِ بأنني سأصبح رجلاً بعد بلوغي الدينيّ ويحق لي أن أقرر |
Da última vez que recebi uma caneta-tinteiro foi para o meu bar mitzvah. | Open Subtitles | آخر قلم حبر حصلت عليه كان في حفل بلوغي الـ13 |
O meu bolo do bar mitzvah! Nunca vou ser um homem! | Open Subtitles | كعكة احفال بلوغي ، لن أصبح رجلاً أبداً |
O meu tema bar mitzvah foi o Ghostbusters... | Open Subtitles | و عيد بلوغي كان كفيلم صائدي الأشباح |
Tenho que me preparar para o meu Bar mitzvah. | Open Subtitles | عليّ أن أستعد لحفل بلوغي اليهودي |