Nada. Pior que nada. Só uma grande e assustadora rocha. | Open Subtitles | بل أسوأ من لا شيء، مجرد صخرة كبيرة مخيفة |
Pior, sou directora-executiva, o que faz de mim uma cabra. | Open Subtitles | بل أسوأ أنا رئيس مجلس إدارة ما يجعلني منشغلة |
Pior, durante uma greve na fábrica, Apoiei os grevistas. | Open Subtitles | بل أسوأ من ذلك,كانت هناك غارة على المصنع وانا, المدير, قد أيّدت المغيرين |
Halbestadt é tudo o que pensei, mas Pior ainda. | Open Subtitles | هالبرشتات كانت كما توقعتها بالفعل، هالبرشتات كانت كما توقعتها بالفعل، بل أسوأ. |
Não, não é o que pensais. É bastante Pior. | Open Subtitles | لا، الأمر ليس كما تعتقده بل أسوأ بكثير للغاية |
Sim, senhora. Em perigo. Pior que perigo. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي، أجل، في خطر بل أسوأ من ذلك |
Não só és um assassino do amor, como és o Pior pai de sempre. | Open Subtitles | أنت لست قاتل للحُب وحسب بل أسوأ والد على الإطلاق |
E isso não é só o teu Pior pesadelo, também é o de toda a gente. | Open Subtitles | الآن ذلك لن يكون أسوأ كوابيسك فقط، بل أسوأ كوابيس الجميع أيضاً |
Na Guatemala respeitavam-me. Aqui sou lixo, Pior que lixo! | Open Subtitles | فى جواتيمالا الناس كانت تحترمنى هنا كنت حثالة بل أسوأ من ذلك |
Pior do que isso, receio que as pessoas estejam a desaparecer. | Open Subtitles | بل أسوأ من ذلك, أخشى إنّ الناس أخذوا بالإختفاء |
Pior, iniciação da minha irmandade. | Open Subtitles | بل أسوأ ، هنالك طقوسٌ خاصة في ناديّ النسائي |
Mas o homem para quem trabalhas não é só sujo, é Pior. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي تعمل لديه الآن ليس قذراً بالقدر نفسه، بل أسوأ من ذلك |
Pior ainda, se uma grande quantidade de células nunca se ativar é porque são supérfluas e a evolução deveria tê-las eliminado há muito tempo. | TED | بل أسوأ من ذلك، لو أن نسبة كبيرة من الخلايا لم تطلق إشارات أبداً عندها ستصبح فائضة وكان يجب على التطور أن يتخلص منها منذ زمن. |
Desde o início, quando estamos a trabalhar num novo ramo da ciência, temos que pensar em todas as armadilhas e coisas que nos podem levar a acreditar que fizemos uma coisa quando não o fizemos, e, Pior ainda, levar outros a acreditar nisso. | TED | منذ البداية عندما يتم العمل في نطاق جديد في أحد فروع العلم يجب التفكير في كل التحديات وكل ما يمكن أن يؤدي بك الى الاستنتاج خطاً بل أسوأ من ذلك الى تضليل عدد كبير من الناس، دون قصد، بالنتيجة الخاطئة. |
-É Pior! Um pai enterrar um filho é contra a natureza. | Open Subtitles | بل أسوأ أم تدفن طفلها ضد قوانين الطبيعة |
O amor é cego. Não, é Pior. | Open Subtitles | الحب أعمى - لا, لا, لا, بل أسوأ من ذلك - |
Não, Pior. A minha falecida avó. | Open Subtitles | لا, بل أسوأ ُ من ذلك ...إنَّ جدتي المتوفاة كانت |
O meu liceu tinha 55% de taxa de sucesso e, Pior ainda, só 20% dos miúdos que acabavam o liceu estavam preparados para a faculdade. | TED | حصلت في المدرسة الثانوية على 55 بالمئة من معدل التخرج، بل أسوأ من ذلك، 20% فقط من الأطفال المتخرّجين كانوا مستعدّين للجامعة. |
Pior que isso. | Open Subtitles | ، بل أسوأ من ذلك |
É cego. Ou Pior, é ignorante. | Open Subtitles | وأعمى, بل أسوأ, مهمل |