Foi um óptimo pai, Mais do que isso, na verdade. | Open Subtitles | كان أباً عظيماً بل أكثر من ذلك في الحقيقة |
Mais do que isso, e prever o comportamento humano? | TED | لا بل أكثر من ذلك أتعتقدون أنّ بالإمكان توقع السلوك البشري؟ |
"Mais do que isto, não posso dizer." | Open Subtitles | لكن كما أنت قد تعرف أنا الآن هارب من العدالة بل أكثر من ذلك لا أستطيع أن أقول |
Não é só papel, é Mais do que isso. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد ورقة بل أكثر من ذلك |
É incrível. É mais que incrível. Com isto, podes ler a mente das pessoas. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
Ele orienta esta célula, mas Mais do que isso, ele está muito bem posicionado dentro da organização. | Open Subtitles | إنه يرأس هذه الخلية, بل أكثر من ذلك مركزه عالي جداً في المنظمة |
Mas muito Mais do que isso, ele diz-Ihe como lê-lo. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك بكثير، فإنه يخبرك عن كيفية قراءته |
Oh, fiz Mais do que ouvir. | Open Subtitles | بل أكثر من مجرد السماع عن ذلك هاتفي يرن طيلة اليوم |
Sou nova na cidade. Não, é Mais do que isso. | Open Subtitles | ـ أنا جديدة على المدينة ـ كلا، بل أكثر من ذلك |
É Mais do que perigosa. A totalidade do nosso plano depende do sucesso que ele tiver. | Open Subtitles | بل أكثر من خطرة، خطتنا بأكملها تعتمد على نجاحه |
Mais do que isso, era o meu melhor amigo. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك. فقد كان أعز أصدقائي. |
Mais do que isso. Quero saber se é útil. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك أريد أن أعرف إن كان مفيداً |
"É um pouco Mais do que isso, "este tipo de actividade ajuda mesmo a devolver-lhes a confiança." | TED | بل أكثر من ذلك؛ هذا النوع من الأنشطة يبني ثقتهم." |
Todos os livros dele são interessantes. Mais do que isso. | Open Subtitles | كلّ كتب (يانينج) مثيرة للإهتمام، بل أكثر من ذلك |
Não é, por não ter orgulho do trabalho que fiz, mas Mais do que qualquer coisa, tenho... arrependimentos. | Open Subtitles | ليس لهذا اي علاقة بأنني لست فخورا بعملي بل أكثر من كل شيء ، لدي شعور ، اه ... ـ |
Sim, é Mais do que isso. | Open Subtitles | . نعم , بل أكثر من ذلك بكثير , يارجل |
Mas, Mais do que isso, fazias-me lembrar a Mags Bennett. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك، لقد ذكرتني بـ (ماج بينت) |
Mais do que isso. Somos como gémeos. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك , نحن كالتوأم |
Um vigilante. Ele É mais que isso, Capitão. | Open Subtitles | ـ تقصد قصاص ـ بل أكثر من ذلك، أيها النقيب |