"بل فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    Se calhar, os anjos não têm nome, rostos bonitos. Open Subtitles ربما الملائكة لا أسماء لها بل فقط وجوه جميلة
    Não há pequenas partes, pequenos actores, está bem? Open Subtitles ليست هناك أدوار صغيرة بل فقط ممثلين صغار. صحيح؟
    Eu não disse que não gostei. não gostei do estilo. Open Subtitles لم أقل بأنني لم أحبه, بل فقط أنا لا أظن أنه جيد
    Não estou dizendo que não fazemos. não somos tão obcecadas. Open Subtitles أنا لا أقول بأننا لا نفعل ذلك, بل فقط بأننا لسنا مجانين مثلكن
    Não tenho problemas consigo. com aquele banqueiro. Open Subtitles ليس لي شجار معك بل فقط مع ذلك عامل المصرف
    Ela não cumpre as regras todas, as que lhe agradam. Open Subtitles إنها لا تتبع كلَّ القواعد بل فقط ما يسعدها
    É que... Chegada a recta final, vemos que não alcançámos tudo o que queríamos. Open Subtitles بل فقط عندما يكون الأمر بالنهاية ولا تحوز على ما تريد
    Não estou irritada, decepcionada. Open Subtitles لم أكن غاضبة، بل فقط كنتُ خائبة الظنّ أنتَ تعلم
    Eles não veem cor, veem quem dorme com a filha deles. Open Subtitles فوالداي لا يهتمّان باللون. بل فقط بمن ينام مع ابنتهما.
    Não estou triste, não estou animado, sabes? Open Subtitles لا أعاني من الإكتئاب، بل فقط مجرد عدم إرتياح، تعلم؟
    Um futuro onde as crianças cresçam sem nunca verem o amor como um muro mas como uma ponte. Open Subtitles المستقبل الذي يكبر فيه الأطفال بدون أن يكون الحب عبارة عن جدار بل فقط جسر.
    Aqui não se fala de culpa. de como queres viver no futuro. Open Subtitles لا مكان للذنب واللوم هنا، بل فقط كيف تريدين العيش والمضي قدماً.
    Os médicos aqui não as querem curar. querem mantê-las longe da vista. É melhor que viver na sargeta. Open Subtitles الأطباء هنا لا يُحاولون إشفاءهن بل فقط يُبعدهن عن بصر الآخرين
    Mas a equipa, não tem a ver com eles, com o Mace. Open Subtitles لكن الطاقم لا أُريد قتلهم بل فقط مايس
    Não é roubo. É para ganhar tempo. Open Subtitles إنها ليست سرقة بل فقط حفظ بعض الوقت
    Não contes a história toda, fala do personagem. Open Subtitles لا تحكي جوهر القصة بل فقط الشخصيات
    versões menores do que já senti. Open Subtitles بل فقط تعودني بنات تلك الأحاسيس
    ao "dormi com a sua filha". Open Subtitles بل فقط بمن ينام مع ابنتهما.
    Eu posso usar a certeza. Open Subtitles بل فقط وراء شيء مؤكد.
    as pessoas importantes para ti. Open Subtitles بل فقط الناس التي تهتم لأمرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus