"بل كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele era
        
    • Foi o
        
    • Era o
        
    • Foi a
        
    • Foi um
        
    • Ele estava
        
    • - Foi
        
    • Estava a
        
    • era um
        
    • foi também
        
    Espera aí, ele não tinha um caso. Ele era uma drag queen. Open Subtitles إنتظري لحظة، لم يكن يقيم علاقة غرامية، بل كان يتشبه بإمرأة.
    O não era como a maioria dos reis, Ele era calado e amável. Open Subtitles لم يكن مثل بقية الملوك بل كان هادئاً ولطيفاً
    Foi o meu pai quando apareceu na esquadra, com um cinto. Open Subtitles بل كان ظهور والدي في فناء عام مع حزام بنطلون
    Nem sequer Era o teu encontro. Era o meu. Conta-me tudo. Open Subtitles لم يكن موعدك حتى بل كان موعدي أخبريني كل شيء.
    Foi a relutância do seu governo em entrar em conflito com outros governos, em discussões tensas, enquanto pessoas inocentes estavam a ser prejudicadas. TED بل كان عدم رغبة حكومته في الإنخراط في صراع مع حكومات أخرى، في مناقشات متوترة، طول الوقت، كان الأبرياء يتعرضون للأذى.
    Não Foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. Foi um dos teus homens civilizados! Open Subtitles الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين
    Ele estava a relatar a descida desta jovem para a loucura sociopática em todos os seus livros. Open Subtitles بل كان يؤرّخ سلالة هذه المراة الشابة الى الجنون العدائية المناهضة للمجتمع في جميع كتبه
    Ordenar que um matasse o outro não Foi o suficiente. - Foi poético. Open Subtitles جعلكما تقتلان بعضكما البعض لمْ يكن فعّالاً فقط، بل كان شاعريّاً.
    Sim. Ele era cão de caça. era um Chesapeake Bay retriever. Open Subtitles نعم ، كان كلب متعقب الاثر بل كان الكلب المتعقب في خليج تسشتاي
    Ela não estava apaixonada por ele, era puramente físico. Open Subtitles لم تكن تحبه بل كان الأمر جسدي بحت
    Perdi um amigo. Na verdade, Ele era mais do que um amigo. Open Subtitles فقدت صديقًا، بل كان أكثر من صديق بالواقع.
    Foi o meu pai. Uma espécie de sociopata. Isso já foi há 9 anos... Open Subtitles لم يكن هذا أنت بل كان والدي أحد المختلين عقليا
    Não era falso. Era o nome de solteira da minha mãe. Open Subtitles لم يكن مزيفاً ، بل كان اسم أمي قبل الزواج
    Era a desconfiança, Era o ódio e era também a vontade de matar. TED بل كان فقدان الثقة والكُره وكان أيضًا الشعور برغبة في القتل؛
    Esta é a segunda coisa que aprendi: O meu cliente, o Will, não foi uma excepção à regra; Foi a regra. TED اليكم ثاني شيئ تعلمته موكلي ويل لم يكن استثناء لهذه القاعدة بل كان هو القاعدة في حد ذاتها.
    Foi a outra pequena familiaridade que me senti obrigada a desencorajar. Open Subtitles بل كان الشعور بالألفة ما شعرت أن علي منعه
    Foi um contributo sagrado para os meus antepassados protótipos, que teve a forma de um concurso de bebida. Open Subtitles بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب.
    Eu sabia que ela nunca faria mal a ninguém. Foi um acidente. Open Subtitles أعرف أنّها لم ترد أذيّه أحد بل كان حادثاً
    O Nosso ex-suboficial não queria limpar o nome, Ele estava à procura do dinheiro. Open Subtitles ظابط الصف السابق لم يرد تبرئة نفسه، بل كان يبحث عن المال.
    Ele estava a abusar do medicamento para a tosse, e a tomar a bebida como medicamento. Open Subtitles بل كان يتعاطى دواء السعال ويتناول الخمر لسبب طبيّ
    - Foi corajoso, e tens é inveja. Open Subtitles بل كان تصرّفاً شجاعاً وأنت غيور فقط
    César não era apenas um soldado, também era um poderoso político. Open Subtitles لم يكن قيصر جنديّا فحسب، بل كان سياسيّا قويّا أيضاً.
    Desde jovem, este homem não foi apenas meu médico, foi também motivo da minha concupiscência. Open Subtitles هذا الرجُل, ومنذ صغري, لم يكن طبيبي الذي أثق به وحسب, بل كان أيضاً منبع شهوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus