E eu não posso desenhar isto, não posso planear isto, nem sequer testá-lo. | TED | و لا يمكنني تصميم هذا، لا يمكنني التخطيط له، بل لا يمكنني تجريبه. |
Um idiota a menos no mundo. Que coisa horrível de se dizer. nem sequer conhecias o morto. | Open Subtitles | كنت محقة لا يجدر به ان يقلّ الأولاد بالسيارة بل لا يجدر به ان يقود بتاتاً |
Ele diz que as pessoas não o respeitam, nem sequer querem olhar para si. | Open Subtitles | يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ بل لا يودّون النظر إليكَ |
Aliás, nem sequer fales de mim. Descobre só se gosta de mim. | Open Subtitles | بل لا تذكرني إطلاقا، بإستثناء لمعرفة إن كان معجبا بي |
- Precisamente, não posso. - não pode uma bosta. não quer. | Open Subtitles | ليس بالضبط كلام فارغ أنك لا تستطيعين بل لا تريدين |
Esta manhã vi as outras Damas de Honor e não só não tenho par como também não tenho sapatos. | Open Subtitles | فقد رأيت بقية الوصيفات هذا الصباح والأمر ليس وكأني لا أملك رفيق بل لا أملك حذاء حتى |
nem sequer te vem à cabeça perguntar-me como estou. | Open Subtitles | بل لا تأتي الى حسابك مانع, أن نسأل كيف وأنا أفعل . |
nem sequer cresce nos EUA. | Open Subtitles | الجحيم، بل لا تنمو في الولايات المتحدة. |
nem sequer há um nome, como disseste. | Open Subtitles | بل لا يوجد حتى إسمٌ، حسبَ أقوالكَ. |
nem sequer interessa se é verdade, William. | Open Subtitles | بل لا يهم ما هي الحقيقة، وليام. |
nem sequer é divertida. | Open Subtitles | بل لا يوجد بها أي متعة |
- nem sequer sei se é humana. | Open Subtitles | بل لا أظن أنها بشرية |
Ela nem sequer sabe que estás aqui. | Open Subtitles | بل لا تعرف أنت هنا. |
Já nem sequer importa. | Open Subtitles | بل لا يهم بعد الآن. |
Já nem sequer interessa o que eu digo. | Open Subtitles | بل لا يهم بعد الآن ما أقول. |
nem sequer sabem o que isso é! | Open Subtitles | ... لا بل لا أعرف حتى ما هو |
- nem sequer têm posto dos correios. | Open Subtitles | - بل لا يكون لها مكتب آخر. |
Acho que não devia. O Outro Lado já se foi. | Open Subtitles | بل لا أستصوب أن يحييها، فقد زال الجانب الآخر |
Na verdade, eu não penso nada. Eu só falo muito, entendes. | Open Subtitles | بل لا أفكر مطلقا ، انا أتحدث كثيرا لا غير |