"بما أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quero
        
    • o que preciso
        
    • o que eu quero
        
    • aquilo que quero
        
    • que queria
        
    • que eu quiser
        
    • que eu preciso
        
    • que preciso de saber
        
    Gostava de poder ser sincero sobre o que quero saber. Open Subtitles أتعلم، أتمنى أن أكون مُباشراً بما أريد أن أعرفه.
    Morreu em agonia, tal como tu morrerás, a não ser que me digas o que quero saber. Open Subtitles لقد ماتت وهي تنازع وهذا بالضبط ما سأفعله بك ما لم تخبرني بما أريد معرفته
    Não me faça perguntas, porque só lhe direi o que quero. Open Subtitles لا تطرحي أيّة أسئلة، لأنّي لن أخبرك إلّا بما أريد.
    Dizes-me o que preciso de saber e podes ir-te embora já. Open Subtitles أخبرني بما أريد معرفته و ستخرج من هنا حياً الآن
    Está enganado sobre mim e sobre o que eu quero. Open Subtitles أنت مخطئ بشأني ,كالاهان و بما أريد القيام به
    Foi aquilo que eu pensei. Diga-me aquilo que quero saber e depois falaremos sobre o seu acordo. Óptimo! Open Subtitles هذا ما ظننت، أخبريني بما أريد معرفته ثم سنتحدث عن صفقتك.
    Diga o que quero saber que eu sumo daqui. Open Subtitles إخبرنى بما أريد معرفته و سوف تتخلص منى للأبد
    Se queres viver, diz-me o que quero saber e eu deixo-te ir. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين
    Agora que somos tão amigos, porque não me conta o que quero saber. Open Subtitles حسنآ, يبدو انه أصبح لدينا صداقة لعينة بيننا لماذا لا تخبرنى بما أريد أن أعرفه؟
    Só preciso que me diga o que preciso de saber... e depois só preciso que conte ao Faisal, o que quero que ele pense. Open Subtitles أريد أن تخبرني بما أريد معرفته وبعد ذلك اريدك ان تقول لفيصل ما اريده ان يفكر به
    Posso e vou fazer, apenas diga o que quero saber. Open Subtitles بأمكاني وسأفعل فقط أعلميني بما أريد معرفته
    Posso e vou tirar, apenas diga o que quero saber. Open Subtitles بأمكاني وسأفعل فقط أعلميني بما أريد معرفته
    Se não me disseres que estás a morrer, não posso dizer-te o que quero dizer. Open Subtitles ،إن لم تخبرني أنك تحتضر فلن أستطيع البوح لك بما أريد
    Vai dizer-me o que quero saber, ou vai começar a ficar sem dedos. Open Subtitles ستخبرنى بما أريد معرفته وإلا ستبدأ فى فقدان أصابعك واحد تلو الآخر
    Eu acredito que vou "enchê-lo" com o que preciso. Open Subtitles أنا واثق بأني سوف أستطيع ملأها بما أريد
    Queria que alguém o descobrisse, e, se me disser o que preciso de saber, posso fazer algo pelos dois. Open Subtitles وإن أخبرتني بما أريد معرفته، فسأستطيع فعل شيء لصالحنا معاً
    Talvez precise ser honesto contigo e dizer-te o que eu quero. Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك بما أريد
    Quando me quiseres dizer o que eu quero ouvir, avisa-me. Open Subtitles عندما تكون مستعدا عن إخباري بما أريد سماعه أرسل لي
    Ninguém sabe que está aqui e não vai sair até me dizer aquilo que quero saber. Open Subtitles لا يعرف أحد بوجودك هنا ولن تخرج حتى تخبرني بما أريد
    Quando vos disse o que queria, pensei que ficaríeis do meu lado. Open Subtitles وقفتُ بجانبكِ واليوم عندما أخبرتكِ بما أريد أعتقدتٌ أنكِ ستكونين بجانبي.
    Às vezes, muito raramente, como Presidente, tenho permissão para fazer o que eu quiser. Open Subtitles نادراً ما يسمح لي كرئيس أن أقوم بما أريد
    Ainda há tempo para que me digas o que eu preciso de saber de modo a parar esta loucura! Open Subtitles لازال هناك وقت كافٍ لتخبرني بما أريد لإيقاف هذا الجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus