| Gostava de poder ser sincero sobre o que quero saber. | Open Subtitles | أتعلم، أتمنى أن أكون مُباشراً بما أريد أن أعرفه. |
| Morreu em agonia, tal como tu morrerás, a não ser que me digas o que quero saber. | Open Subtitles | لقد ماتت وهي تنازع وهذا بالضبط ما سأفعله بك ما لم تخبرني بما أريد معرفته |
| Não me faça perguntas, porque só lhe direi o que quero. | Open Subtitles | لا تطرحي أيّة أسئلة، لأنّي لن أخبرك إلّا بما أريد. |
| Dizes-me o que preciso de saber e podes ir-te embora já. | Open Subtitles | أخبرني بما أريد معرفته و ستخرج من هنا حياً الآن |
| Está enganado sobre mim e sobre o que eu quero. | Open Subtitles | أنت مخطئ بشأني ,كالاهان و بما أريد القيام به |
| Foi aquilo que eu pensei. Diga-me aquilo que quero saber e depois falaremos sobre o seu acordo. Óptimo! | Open Subtitles | هذا ما ظننت، أخبريني بما أريد معرفته ثم سنتحدث عن صفقتك. |
| Diga o que quero saber que eu sumo daqui. | Open Subtitles | إخبرنى بما أريد معرفته و سوف تتخلص منى للأبد |
| Se queres viver, diz-me o que quero saber e eu deixo-te ir. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين |
| Agora que somos tão amigos, porque não me conta o que quero saber. | Open Subtitles | حسنآ, يبدو انه أصبح لدينا صداقة لعينة بيننا لماذا لا تخبرنى بما أريد أن أعرفه؟ |
| Só preciso que me diga o que preciso de saber... e depois só preciso que conte ao Faisal, o que quero que ele pense. | Open Subtitles | أريد أن تخبرني بما أريد معرفته وبعد ذلك اريدك ان تقول لفيصل ما اريده ان يفكر به |
| Posso e vou fazer, apenas diga o que quero saber. | Open Subtitles | بأمكاني وسأفعل فقط أعلميني بما أريد معرفته |
| Posso e vou tirar, apenas diga o que quero saber. | Open Subtitles | بأمكاني وسأفعل فقط أعلميني بما أريد معرفته |
| Se não me disseres que estás a morrer, não posso dizer-te o que quero dizer. | Open Subtitles | ،إن لم تخبرني أنك تحتضر فلن أستطيع البوح لك بما أريد |
| Vai dizer-me o que quero saber, ou vai começar a ficar sem dedos. | Open Subtitles | ستخبرنى بما أريد معرفته وإلا ستبدأ فى فقدان أصابعك واحد تلو الآخر |
| Eu acredito que vou "enchê-lo" com o que preciso. | Open Subtitles | أنا واثق بأني سوف أستطيع ملأها بما أريد |
| Queria que alguém o descobrisse, e, se me disser o que preciso de saber, posso fazer algo pelos dois. | Open Subtitles | وإن أخبرتني بما أريد معرفته، فسأستطيع فعل شيء لصالحنا معاً |
| Talvez precise ser honesto contigo e dizer-te o que eu quero. | Open Subtitles | ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك بما أريد |
| Quando me quiseres dizer o que eu quero ouvir, avisa-me. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا عن إخباري بما أريد سماعه أرسل لي |
| Ninguém sabe que está aqui e não vai sair até me dizer aquilo que quero saber. | Open Subtitles | لا يعرف أحد بوجودك هنا ولن تخرج حتى تخبرني بما أريد |
| Quando vos disse o que queria, pensei que ficaríeis do meu lado. | Open Subtitles | وقفتُ بجانبكِ واليوم عندما أخبرتكِ بما أريد أعتقدتٌ أنكِ ستكونين بجانبي. |
| Às vezes, muito raramente, como Presidente, tenho permissão para fazer o que eu quiser. | Open Subtitles | نادراً ما يسمح لي كرئيس أن أقوم بما أريد |
| Ainda há tempo para que me digas o que eu preciso de saber de modo a parar esta loucura! | Open Subtitles | لازال هناك وقت كافٍ لتخبرني بما أريد لإيقاف هذا الجنون |