Dizia-lhe o que sei e você matava-me aos primeiros sintomas. | Open Subtitles | أخبرتكِ بما أعرفه يُفترض أن تقتلينى عندما تبدأ أعراضى فى الظهور |
Vou negociar o que sei, e vou garantir imunidade, antes de acabar o dia. | Open Subtitles | سأتاجر بما أعرفه, وسيكون لديّ حصانة في نهاية اليوم |
Juntando o que sei, e o que tu podes fazer, podemos ter um futuro bem lucrativo pela frente. | Open Subtitles | بما أعرفه وبما تستطيعين فعله فقد نتطلع لمستقبل مرفه للغاية. |
Agora, olhando para trás e sabendo aquilo que sei agora, pode ter sido mais do que isso. | Open Subtitles | تذكر ذلك ومعرفتي بما أعرفه الآن لكان ربما أكثر من ذلك |
Se não viesse hoje aqui, e não tivesse dito o que sabia, o que é que acontecia? | Open Subtitles | لو لم أقدم هنا اليوم ولم أخبرك بما أعرفه ما الذي كان سيحدث؟ |
Se não vais fazer nada em relação a isto, não me deixas outra alternativa a não ser ir ter com eles com o que sei. | Open Subtitles | انظر، إذا لم تكن ستفعل أيّ شيء بشأن هذا أنا أخشى أنك لم تترك لي خيارًا ،إلا الذهاب لهم بما أعرفه و الذي |
Dir-te-ei o que sei assim que souber que estás a salvo. | Open Subtitles | سأخبرك بما أعرفه بمجرد أن أعلم أنكِ بأمان |
Se eu vos contar o que sei, prometam-me que o tiro fica entre nós. | Open Subtitles | لو أخبرتك بما أعرفه فلتعدني أن أمر الطلقة سيبقى بيننا |
Para lhe dizer o que sei, para que decida se o meu testemunho merece imunidade. | Open Subtitles | لأخبرك بما أعرفه حتى تستطيع الحُكم بشأن ما إذا كانت شهادتي الصادقة تستحق إتفاق حصانة من عدمه |
Não me digas o que sei e o que não sei, está bem? | Open Subtitles | لا تخبريني بما أعرفه ولا أعرفه حسناً ؟ |
Prometo que não contarei a ninguém o que sei. | Open Subtitles | أقسم أننى... أقسم لك أننى لن أخبر أى شخص بما أعرفه |
Tudo bem. Deixa-me dizer-te o que sei até agora. | Open Subtitles | حسناً، دعني أخبرك بما أعرفه حتّى الآن |
Se eu contar à polícia o que sei sobre ele é apenas a mesma merda que eles já ouviram milhões de vezes. | Open Subtitles | بما أعرفه عنه فلن يصنع هذا فارقاً |
Portanto, agora, deixa-me contar-te o que sei sobre a morte do Mike, está bem? | Open Subtitles | دعني أخبرك بما أعرفه عن حادثة وفاة "مايك". حسنا |
Prometo que não digo a ninguém o que sei. | Open Subtitles | أعدكَ أنني لن أخبر أحداً بما أعرفه |
De certeza que não quer que, no tribunal, diga o que sei. | Open Subtitles | لاتريدني أن أتحدث بما أعرفه في المحكمة |
Se disser o que sei... só serei lembrado por isso. | Open Subtitles | .... اذا أخبرتك بما أعرفه فهذا كل ما سيتم تذكرى به |
Está na hora de te contar aquilo que sei. | Open Subtitles | حان الوقت لإخباركِ بما أعرفه |
Anda lá. Eu disse-te aquilo que sei. | Open Subtitles | -بربّكَ، لقد أخبرتكَ بما أعرفه . |
Falei com o administrador, para dizer o que sabia sobre o Harry. | Open Subtitles | قابلت المدير، لإخباره بما أعرفه عن (هاري) |
Vou te dizer o que eu sei porque é muito pior do que tu vês na TV. | Open Subtitles | لا بد وأنهم يعرفون، يا رجل لأني أود إخبارك بما أعرفه لأن الأمر يفوق ما يقولونه على التلفاز |