"بما أفكّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que pensar
        
    • que estou a pensar
        
    Depois do que aconteceu, não sei mais o que pensar. Open Subtitles فبعد كلّ ما جرى، لم أعد أعلم بما أفكّر
    Não sei o que pensar, Ally. Open Subtitles لا أعلم بما أفكّر يا (آلي)
    Já nem sei o que pensar. Open Subtitles -لا أعرف بما أفكّر بعد الآن .
    Não sei o que pensar. Open Subtitles -لا أعرف بما أفكّر .
    E se consegues mesmo sentir o que estou a pensar sabes que é verdade. Open Subtitles وإن كنتَ تستطيع حقاً أن تشعر بما أفكّر به... ستعرف أنّي أعني ذلك حقاً.
    Estás a pensar no que estou a pensar? Open Subtitles هل تفكرين بما أفكّر به؟
    - Não sei o que pensar. Open Subtitles -لا أعلم بما أفكّر .
    Estás a pensar no que estou a pensar? Open Subtitles أتفكّر بما أفكّر فيه؟
    Sabes no que estou a pensar. Open Subtitles تعرف بما أفكّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus