Mas você deve saber, Já que ele sai a este tipo. | Open Subtitles | لكنّكِ تعرفين. تعرفين ذلك. بما أنّه ورثه من هذا الشخص. |
Já que fica tão bem, porque é que não deixas crescer uma? | Open Subtitles | حسناً، بما أنّه منظرٌ رائع لما لا تترك لحية تنمُو لك. |
Sabes, Já que tenho crianças, eu tenho regras. | Open Subtitles | أتعلم, بما أنّه لديّ أطفال, فلديّ قوانين |
Mas Já que estamos aqui, podes aprender algo com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنّه يُعرض، يمكنكَ أن تتعلّم شيئاً من هذا الرجل. |
E agora que ele está morto, nós temos que a acreditar apenas em ti, certo? | Open Subtitles | والآن بما أنّه ميت، فعلينا تصديقكِ، صحيح؟ |
Pensei que Já que é uma entidade singular... devia ter um nome. Por uma questão de clareza. | Open Subtitles | بما أنّه كائنٌ حيّ، رأيتُ أنّه ربّما علينا أن نطلقَ عليه اسماً للتوضيح. |
Podemos ter mais sorte desta vez, Já que temos uma área maior para trabalhar. | Open Subtitles | قد يُحالفنا الحظ هذه المرّة، بما أنّه هذه هي المرّة الثالثة التي نتفحّص الجُرح فيها. |
Já que não é da nobreza nem é um frango, conseguir a identidade e a idade correcta vai ser fácil. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّه ليس ملكاً أو دجاجة، معرفة هويّته وعُمره يجب أن يكون أمرا هيناً |
Já que ele está aqui, acho que é hora de anunciar que vou concorrer às eleições presidenciais do Brasil este ano. | Open Subtitles | بما أنّه هنا، أعتقد أنّ الوقت قد حان لإعلان أنّي سأترشّح للانتخابات الرّئاسيّة البرازيليّة هذا العام. |
Já que ele não é meu empregado, não vejo a relevância. | Open Subtitles | بما أنّه لمْ يعد مُوظفاً لديّ، فلا أرَ صلة الأمر بالموضوع. |
Deveria conhecer, Já que ele também era do conselho. | Open Subtitles | يبدو أنّك تعرفه، بما أنّه كان عُضو بالمجلس أيضاً. |
Já que não há mais pintura a proteger, vou pedir-lhe que saia. | Open Subtitles | بما أنّه لمْ تعد هُناك لوحة لحمايتها، فسأطلب منكم... أن تُغادروا. |
Isso faz com que seja mais fácil para as pessoas consumirem-no, Já que parece ser mais humano. | Open Subtitles | ذلك يُسَهّل تناوله على الناس، بما أنّه يبدو أكثر شفقةً. |
É engraçado, Já que estava na sua cintura. | Open Subtitles | هذا مُضحك بما أنّه كان على وركك. |
Bem, Já que tinhas apoio... | Open Subtitles | حسناً، لا بأس بما أنّه كان معك دعم. |
Já que não é de facto, um romance do Grisham, pensei em manter a mente aberta. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّه هذه رواية لـ(غريشام)، فكّرتُ بإبقاء عقلي منفتحاً |
Há uma pequena hipótese dele poder ajudar Já que ele conhece o Patrick há mais tempo do que nós. | Open Subtitles | - هنالك احتمالٌ ضئيل أنّه قد يساعد (بما أنّه على معرفة بـ (باتريك أكثر منّا جميعاً |
Já que há um assassino louco a andar pela cidade. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} بما أنّه ثمّة قاتل أثيم يعيث مسعورًا في المدينة. |
O meu cliente Dennis Kagan, vão retirar as acusações, presumo eu, Já que ele colaborou tanto? | Open Subtitles | أجل، موكلي (دينيس كاغان)... ستسقطين جميع التهم حسبما أفترض، بما أنّه كان شاهداً مُتعاوناً؟ |
agora que já percebeu o que aconteceu entretanto, o que vai fazer? | Open Subtitles | حسناً ، الآن بما أنّه لديك إدراك لما حدث في تلك الفترة اللّعينة ما الذي ستفعله بخصوصه؟ |
Mas não tenho mais ninguém, para falar... agora que ele se foi. | Open Subtitles | إنّما ليس لديّ أيّ شخص آخر حقاً لأقول له ذلك بما أنّه قد مات الآن. |