"بما فعلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fizeste
        
    • que fiz
        
    • que fez
        
    • o que eu fiz
        
    • a toda a gente que fui
        
    • o que ela fez
        
    Admite o que fizeste e eu poupo-te a vida. Open Subtitles أعترف بما فعلته يا دايف وسأسمح لك بالحياة
    Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. Open Subtitles طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته.
    Falei com o meu pai. Ele contou-me o que fizeste. Open Subtitles . لقد تكلمت مع أبى . وأخبرنى بما فعلته
    Também me levou muito tempo a aceitar aquilo que fiz. Open Subtitles لقد استغرق مني وقتًا طويلاً لأعترف بما فعلته أيضًا
    miúdos, não estou muito orgulhoso do que fiz a seguir. Open Subtitles يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً
    Ela só tem de fazer exactamente o que fez agora. Open Subtitles كلّ ما عليها فعله هو القيام بما فعلته للتوّ
    Quando ela vir que moramos juntos, vai contar-lhe o que eu fiz. Open Subtitles عندما تعرف أنه شريك غرفتي . ستخبره بما فعلته بها
    Podes dizer a toda a gente que fui eu que matei-a. Open Subtitles اذا اخبرتهم بما فعلته انا سوف يطردونك
    Não vou a lado nenhum enquanto não confessares o que fizeste. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى تعترف بما فعلته.
    Vais contar ao mundo o que fizeste pelo teu país. Open Subtitles أنت ستُخبر العالم أجمع بما فعلته لمصلحة بلادك
    Mas só te quero dizer que adorei o que fizeste, há pouco. Open Subtitles . اريد القول بأنني أعجبت بما فعلته في الحفلة
    Olha, sei o que fizeste... com a mochila e por que vieste ter comigo a noite passada. Eu percebo. Open Subtitles أنصت، أعلم بما فعلته بالحقيبة و سبب مجيئكَ ليّ بالأمس، أتفهم الأمر.
    Charles, o teu pai contou-me o que fizeste hoje, e não estou feliz. Open Subtitles تشالز، لقد أخبرني أباك بما فعلته هذا الصباح، ولستُ مسرورة من ذلك.
    Achas que podes simplesmente varrer o que fizeste para debaixo da carpete? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستنجوا بما فعلته تحت السجادة؟
    Estou preparado para assumir a responsabilidade pelo que fiz. Open Subtitles أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته.
    É um dispositivo espantoso, não só porque me diz quantas quilocalorias queimo por dia, mas porque observa, durante 24 horas, o que fiz num dia. TED و هذا الجهاز مذهل ليس لأنه يخبرني كم احرق من سعره حرارية كل يوم ولكنه يخبرني بما فعلته خلال الـ 24 ساعة
    Teria eu feito o que fiz se não julgasse ...se não soubesse que tomaríamos o país? Open Subtitles ولكن , أكان من الممكن أن أقوم بما فعلته إذا لم أفكر إذا لم أعرف
    A Olivia Pope pode não dizer a todos o que fez... Open Subtitles اوليفيا بوب قد لا تتمكن من اخبار العالم بما فعلته
    Não menosprezar o que fez, mas não descobriu estas terras. Open Subtitles أنا لا أستخف بما فعلته أنت والآخرون لكنك لم تجد هذه المنطقة
    Deve culpar-se a si mesmo pelo que fez ao seu filho. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَلُومَ نفسك بما فعلته في إبنِكَ
    Ele pensa que eu falar das merdas que se passam aqui, com o que eu fiz, depois do que acabei de fazer? Open Subtitles أيعتقد أنّي سأتحدّث عن الأمور هنا، بما فعلت، بما فعلته للتوّ؟
    Podes dizer a toda a gente que fui eu que matei-a. Open Subtitles اذا أخبرتهم بما فعلته أنا سوف يطردونك
    Pensei que era mais uma rapariga nas ruas, sem querer saber o que ela fez a si própria. Open Subtitles اعتقدت أنها مجرد فتاة أخرى بالشارع لا تأبه بما فعلته بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus