Admite o que fizeste e eu poupo-te a vida. | Open Subtitles | أعترف بما فعلته يا دايف وسأسمح لك بالحياة |
Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. | Open Subtitles | طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته. |
Falei com o meu pai. Ele contou-me o que fizeste. | Open Subtitles | . لقد تكلمت مع أبى . وأخبرنى بما فعلته |
Também me levou muito tempo a aceitar aquilo que fiz. | Open Subtitles | لقد استغرق مني وقتًا طويلاً لأعترف بما فعلته أيضًا |
miúdos, não estou muito orgulhoso do que fiz a seguir. | Open Subtitles | يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً |
Ela só tem de fazer exactamente o que fez agora. | Open Subtitles | كلّ ما عليها فعله هو القيام بما فعلته للتوّ |
Quando ela vir que moramos juntos, vai contar-lhe o que eu fiz. | Open Subtitles | عندما تعرف أنه شريك غرفتي . ستخبره بما فعلته بها |
Podes dizer a toda a gente que fui eu que matei-a. | Open Subtitles | اذا اخبرتهم بما فعلته انا سوف يطردونك |
Não vou a lado nenhum enquanto não confessares o que fizeste. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان حتى تعترف بما فعلته. |
Vais contar ao mundo o que fizeste pelo teu país. | Open Subtitles | أنت ستُخبر العالم أجمع بما فعلته لمصلحة بلادك |
Mas só te quero dizer que adorei o que fizeste, há pouco. | Open Subtitles | . اريد القول بأنني أعجبت بما فعلته في الحفلة |
Olha, sei o que fizeste... com a mochila e por que vieste ter comigo a noite passada. Eu percebo. | Open Subtitles | أنصت، أعلم بما فعلته بالحقيبة و سبب مجيئكَ ليّ بالأمس، أتفهم الأمر. |
Charles, o teu pai contou-me o que fizeste hoje, e não estou feliz. | Open Subtitles | تشالز، لقد أخبرني أباك بما فعلته هذا الصباح، ولستُ مسرورة من ذلك. |
Achas que podes simplesmente varrer o que fizeste para debaixo da carpete? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستنجوا بما فعلته تحت السجادة؟ |
Estou preparado para assumir a responsabilidade pelo que fiz. | Open Subtitles | أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته. |
É um dispositivo espantoso, não só porque me diz quantas quilocalorias queimo por dia, mas porque observa, durante 24 horas, o que fiz num dia. | TED | و هذا الجهاز مذهل ليس لأنه يخبرني كم احرق من سعره حرارية كل يوم ولكنه يخبرني بما فعلته خلال الـ 24 ساعة |
Teria eu feito o que fiz se não julgasse ...se não soubesse que tomaríamos o país? | Open Subtitles | ولكن , أكان من الممكن أن أقوم بما فعلته إذا لم أفكر إذا لم أعرف |
A Olivia Pope pode não dizer a todos o que fez... | Open Subtitles | اوليفيا بوب قد لا تتمكن من اخبار العالم بما فعلته |
Não menosprezar o que fez, mas não descobriu estas terras. | Open Subtitles | أنا لا أستخف بما فعلته أنت والآخرون لكنك لم تجد هذه المنطقة |
Deve culpar-se a si mesmo pelo que fez ao seu filho. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَلُومَ نفسك بما فعلته في إبنِكَ |
Ele pensa que eu falar das merdas que se passam aqui, com o que eu fiz, depois do que acabei de fazer? | Open Subtitles | أيعتقد أنّي سأتحدّث عن الأمور هنا، بما فعلت، بما فعلته للتوّ؟ |
Podes dizer a toda a gente que fui eu que matei-a. | Open Subtitles | اذا أخبرتهم بما فعلته أنا سوف يطردونك |
Pensei que era mais uma rapariga nas ruas, sem querer saber o que ela fez a si própria. | Open Subtitles | اعتقدت أنها مجرد فتاة أخرى بالشارع لا تأبه بما فعلته بنفسها |