São os únicos suficientemente grandes para comprarem isto. | Open Subtitles | هم الوحيدون العظماء بما فيه الكفايةَ للمَجيء والحُصُول على هذا الشيءِ على الطريق الصحيح |
Parece que os nossos rifles não são suficientemente fortes para o matar. | Open Subtitles | يَبْدو بنادقَنا لَيستْ قوية بما فيه الكفايةَ لقَتْله. |
A sala não é suficientemente grande para os dois? | Open Subtitles | الغرفة لَيستْ كبيرة بما فيه الكفايةَ لكلانا |
Acabei de me aperceber que não sou suficientemente forte para vos separar. | Open Subtitles | أنا فقط المُدرَك لَستُ قوي بما فيه الكفايةَ لإحتِجازك إثنان على حِدة. Hyde، يَجيءُ. |
Ela convenceu-se que se fosse forte o suficiente para aguentar aquilo tudo até ao fim, ela conseguiria conquistá-lo. | Open Subtitles | لو كَانتْ قوية بما فيه الكفايةَ لأَخْذت كُلّ شيءِ هي تَستطيعُ ان تغزوة |
O molde não é forte o suficiente para suster o betão. | Open Subtitles | الشدة لَيسَت قوية بما فيه الكفايةَ لحَمْل الخرسانةِ. |
O meu Saab não era suficientemente grande. | Open Subtitles | saabي ما كُنْتُ كبير بما فيه الكفايةَ لتَحريكه. |
Não, não é suficientemente forte. | Open Subtitles | لا، هو لَيسَ قوي بما فيه الكفايةَ. |
Assim chegará o dia em que eles terão poder suficiente para eliminar os outros. | Open Subtitles | إلى درجه أنّهم فى يوم ما سَيَكُونونَ أقوياء بما فيه الكفايةَ لإبادة الآخرون |
'Porque não fui forte o suficiente para o tentar salvar. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا ما كُنْتُ قوي بما فيه الكفايةَ لإحتِفاظ به في مكان أمين. |