"بما فيه الكفاية لكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o suficiente para
        
    • o bastante para
        
    O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? Open Subtitles الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟
    Velho o suficiente para entender que és um idiota. Open Subtitles كبير بما فيه الكفاية لكي أعرف الأشخاص الحمقي
    Eu sei que és inteligente o suficiente para ganhar a este jogo. Open Subtitles أعلم أنك ذكي بما فيه الكفاية لكي تفوز في تلك اللعبة
    Mas viu o bastante para ferir 34 vezes o Bill Houston. Open Subtitles و لكنك رأيت بما فيه الكفاية لكي تسببي 34 جرحاً لبيل هوستون
    Longe o bastante para estarem a salvo do vírus, mas, suficientemente perto de terra para reabastecer. Open Subtitles قبالة حديقة الخليج ،بعيد بما فيه الكفاية لكي يكون آمن من الفيروس وقريب بما فيه الكفاية للهبوط للإمدادات
    o bastante para que, se eles matarem Winston, haja uma abertura para o FBI derrubar os Breakers. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية ,لكي يعلموا ان بقتلهم (وينستون) ستكون البداية لإطاحة (البريكرز) بواسطة (مكتب التحقيقات الفدرالية)
    Não dormi o suficiente para poder sonhar. Open Subtitles أنا لم أنم لمدة طويلة بما فيه الكفاية لكي أحلم.
    Confias em mim o suficiente para o Brandon me mostrar? Open Subtitles تَأتهل تثق بي بما فيه الكفاية لكي تجعل براندون يظهره لي؟ و بعد ذلك سأخبركَ
    Achas que alguém aqui recebe o suficiente para correr esse risco? Open Subtitles هل تعتقد ان كل شخص هنا دفع له بما فيه الكفاية لكي يخاطر؟
    Esperemos que dure o suficiente para impedir que seja o pior Natal da minha vida. Open Subtitles جيد لنأمل بأن تستمر طويلاً بما فيه الكفاية لكي لا تكون هذه الليلة أسوأ عيد ميلاد في حياتي
    E levei ao único lugar louco o suficiente para tentar. Open Subtitles ثم ذهبت الى مكان في الارض مجنون بما فيه الكفاية لكي يجربها
    É similar ao que acontece quando se abre uma janela no hiperespaço, mas diferente o suficiente para os sensores não a captarem automaticamente. Open Subtitles إنّه يشبه كا يحدث حين تفتح نافذة للفضاء الفوقي، لكنه محتلف بما فيه الكفاية لكي لا تلتقطه المجسات مباشرة.
    A não ser que gritem, o vidro não vai vibrar o suficiente para obtermos som. Open Subtitles ما لم يكونوا يصرخون الزجاج لن يهتز بما فيه الكفاية لكي نسمع الصوت
    Não achei que Stiles fosse esperto o bastante para nos incriminar. Open Subtitles لا أعتقد (ستايلز) ذكي بما فيه الكفاية لكي يلفق لنا تهمة قتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus