"بما لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que temos
        
    • que tínhamos
        
    • aquilo que temos
        
    Teremos o suficiente para o processar com o que temos. Open Subtitles سيكون لدينا ما يكفي لرفع دعوى قضائية بما لدينا
    E com o preço de 20 mil milhões de dólares, devíamos simplesmente começar a trabalhar com o que temos agora e com o que está à nossa frente. TED وعليها رقم 20 مليون دولار علينا ببساطة ان نبدأ بالعمل بما لدينا الان وماهو أمامنا
    O habitat humano estava reduzido a umas pequenas bolsas, em comparação com o que temos hoje. TED والمساكن البشرية انحصرت في مناطق قليلة صغيرة مقارنة بما لدينا اليوم
    Contámos ao vosso Delegado de Operações o que tínhamos. Open Subtitles لقد أخبرنا وكالتك بالأمر بما لدينا من معلومات عنه
    Portanto, vamos começar com aquilo que temos. O que é que isto te fez? Diz-me. Open Subtitles لذا دعنا نبدأ بما لدينا ماذا يفعل هذا بك ؟
    Harry, vou fazer a ronda com o que temos aqui. Open Subtitles ، هارى"، سأذهب لأعمل جولة" . بما لدينا هنا
    - Temos que nos arranjar com o que temos. Open Subtitles -علينا أن نقتصد بما لدينا -علينا أن نأكل
    Temos pouca comida e bebida, mas é nossa tradição partilhar tudo o que temos com os nossos convidados. Open Subtitles لدينا القليل من الاطعمة والشراب ولكن من تقاليدنا ان نتشارك بما لدينا مع ضيوفنا
    Temos de nos amanhar com o que temos, certo? Open Subtitles نحن نقوم بما لدينا فقط , أجل ؟
    Não, temos de usar o que temos para minimizar o escândalo. Open Subtitles والآن، علينا أن نعمل بما لدينا للحد من الفضيحة
    Se temos que nos isolar daquele futuro, para manter o nosso lar, por isso teremos de sobreviver com o que temos aqui. Open Subtitles ولو وجب علينا أن ننقطع عن المستقبل كي نحافظ على موطننا لذا يجب علينا أن نحيا بما لدينا
    Não conseguimos o que queríamos, mas podemos usar o que temos. Open Subtitles حسناً، نحن لم نحصل على ما نريد ولكن ربما لايزال بإمكاننا الإستفادة بما لدينا
    Fazemos o melhor que podemos com o que temos, mas há sempre um limite, obviamente. Open Subtitles حسناً, إننا نفعل مابوسعنا بما لدينا ولكن من الواضح أنه دائماً يوجد حد أدنى لما نستطيع
    Sim, mas isso iria levar a noite toda. Devemos trabalhar com o que temos. Open Subtitles ولكن لا يمكنا أن نأخذ جميع الليلة يجب أن نعمل بما لدينا
    Vamos com o que temos. Ninguém mais. Open Subtitles سوف نذهب بما لدينا لا زيادة عن ذلك
    Esquece. Trabalhamos com o que temos. Open Subtitles انسَ الأمر، سنتدبر أمرنا بما لدينا
    Tenho aqui o maquinista que vai falar-te disso. Diz-lhe o que temos. Open Subtitles سيخبرك السائق بقوتنا، اخبره بما لدينا
    Disseste aos homens o que tínhamos para eles. Open Subtitles لقد اخبرت هؤلاء الرجال بما لدينا
    Só tentava salvar o que tínhamos. Open Subtitles أردت أن أحتفظ بما لدينا
    Não te quero perder sem que celebremos aquilo que temos juntos. Open Subtitles لا أريد خسارتك بدون الإحتفال بما لدينا معاً
    E depois... depois, gozaremos tudo aquilo que temos. Open Subtitles بعد ذلك ، يمكننا أن نتمتع بما لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus