Este seria o aspeto de Nicole se não tivéssemos feito o que estamos a fazer. | TED | هذا ما ستبدو عليه نيكول لو لم نقم بما نقوم به |
- Já fizemos isto muitas vezes. - Nós sabemos o que estamos a fazer. | Open Subtitles | ـ لقد قمنا بهذا آلاف المرات ـ نحن على دراية بما نقوم به |
Para que vamos arriscar tudo o que estamos a fazer por uns galeotes? | Open Subtitles | لماذا المخاطرة بما نقوم به من أجل بعض عبيد التجذيف؟ |
Tem minimizado sistematicamente a relação entre o que fazemos hoje em nome da segurança e o impacto a longo prazo dessas opções. | TED | قللت بشكل منهجي بين الربط بما نقوم به اليوم باسم الأمن والتأثير طويل المدى لهذه الخيارات. |
Em cada fase, reservamos tempo para responder às perguntas das pessoas, para explicar porque estamos a fazer o que fazemos | TED | في جميع المراحل، نستقطع وقتًا للإجابة عن أسئلة الناس؛ نشرح سبب قيامنا بما نقوم به. |
Deduzi que tinha de lhe dizer o que estávamos a fazer. | TED | فكرت علي أن أخبره بما نقوم به. |
Não vejo a relevância do que fazemos, para a roda. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي علاقة هذا بما نقوم به |
Ele sabe o que estamos a fazer. | Open Subtitles | -إنه يعلم تماماً بما نقوم به |
Vais contar ao Dean o que estamos a fazer? | Open Subtitles | هل ستخبر (دين) بما نقوم به ؟ |
Vais contar ao Dean o que estamos a fazer? | Open Subtitles | هل ستخبر (دين) بما نقوم به ؟ |
Que se foda. Por que não voltamos a fazer o que fazemos de melhor? | Open Subtitles | تباً لم لا نعود و نقوم بما نقوم به لأجل صالحنا |
Há que continuar o que fazemos, encontrar o demónio, matá-lo. | Open Subtitles | علينا أن نستمر في القيام بما نقوم به ،نجد هذا الكائن الشيطاني الملعون و نقتله |
Que o que fazemos é para a nossa felicidade? | Open Subtitles | اننا نقوم بما نقوم به لاجل السعادة ؟ |
Só não entendo porque se importam com o que fazemos. | Open Subtitles | أنا لست أفهم، لم يهتمون بشكل كبير بما نقوم به ؟ |
Mas devo tê-lo apanhado num dia bom, porque, quando contei o que estávamos a fazer e como começou o nosso laboratório urbano de apicultura sem fins lucrativos, ele disse: "Isso é óptimo! Vamos pôr uma colmeia na rua das traseiras. | TED | لكن لا بد أنني التقيته في يوم جيد، لأنه عندما أشعرته بما نقوم به وكيف بدأنا مختبرنا الحضري وغير النفعي لتربية النحل، قال: "إنه أمر رائع! لنضع خلية نحل في الممر الخلفي." |
Não é a razão do que fazemos, Leo? | Open Subtitles | أليس لهذا نحن نقوم بما نقوم به |