"بما يجب علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que
        
    Mas não nos digam o que fazer com os nossos. Open Subtitles ولا تأمرنا بما يجب علينا فعله بفروة رؤوسنا
    Alvo. O alvo é o plano. O alvo dir-nos-á o que fazer. Open Subtitles الهدف هو الخطة و سوف يخبرنا بما يجب علينا فعله
    Sabemos que era alguém de nós, por isso fazemos o que temos de fazer. Open Subtitles حسناً، نعرف أنه كان شخص ما من الداخل، لذا سنقوم بما يجب علينا أن نقوم به.
    De manhã, o Papá diz-nos o que fazer... e a Mamã ajuda-nos, se for preciso. Open Subtitles فأبتي يخبرنا بما يجب علينا القيام به كل صباح، ويساعدنا إذا احتجنا شيئاً
    Depois logo vemos o que diz o médico. Open Subtitles وحينها سيخبرنا الأطباء بما يجب علينا فعله..
    Estamos aqui para fazer o que precisa de ser feito. Open Subtitles نحن هنا نقوم بما يجب علينا القيام به
    Fizemos o que devíamos. Vou ver se durmo. Open Subtitles لقد قمنا بما يجب علينا فعله
    Sabes o que devemos fazer? Open Subtitles أتعلمي بما يجب علينا فعله ؟
    Fazemos o que for necessário. Open Subtitles ونحن نقوم بما يجب علينا فعله
    Diz-nos o que fazer, Mike. Open Subtitles أخبرنا بما يجب علينا فعله, (مايك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus