"بمثل عمرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • da tua idade
        
    • a tua idade
        
    • sua idade
        
    • a vossa idade
        
    As pessoas da tua idade não podem digerir certas comidas. Open Subtitles فالرجال الذين بمثل عمرك يعجزون عن هضم أطعمة معيّنة
    Tenho uma filha da tua idade. Não me dá ouvidos desde os 12. Open Subtitles لديّ ابنة بمثل عمرك لم تصغ إليّ منذ كانت بالـ12 من عمرها
    Mas os adultos tentam sempre infantilizar miúdas da tua idade, tratam-te como uma criança. Open Subtitles لكن البالغين دئاماً يحاولون اغراء البنات بمثل عمرك ويعاملوهم على أنهم أطفال
    Um dia, quando tinha a tua idade, estava de férias, fugi com um pastor. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك هربت مع ولد بالمزرعة
    Quando tinha a tua idade eu pulava de um lugar para outro... Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك كنت أتنقل بسرعة من مكان لآخر
    Estou à procura de alguém da sua idade para o Jornal da Noite. Open Subtitles أبحث عن شخص ما بمثل عمرك للأخبار المسائية
    Não é que alguém da sua idade devesse ter problemas de coração, mas... Open Subtitles ليس أنّ رجلا بمثل عمرك يجب أن تكون لديه مشاكل بالقلب , لكن
    Quando tinha a vossa idade. Open Subtitles . عندما كنت بمثل عمرك
    Tenho uma filha que seria mais ou menos da tua idade se eu não tivesse provocado a morte dela. Open Subtitles لديّ ابنة كانت ستكون بمثل عمرك لو لم أتسبب بمقتلها
    Assustam, a afastar miúdas da tua idade, e isso reduz as oportunidades. Open Subtitles تخيف الكثير من الفتيات ممن هم بمثل عمرك من وظائف مماثلة , أليس صحيحاً ؟
    Mas quando era da tua idade, tive de arranjar uma forma Open Subtitles ولكن عندما كنت بمثل عمرك .. بحثت عن طريقة
    Há por aí um milhão de gajos da tua idade que era capaz de matar para ser teu namorado. Open Subtitles هناك الملايين من الشباب بمثل عمرك ويقاتلون بعضهم حتي يصبحوا أصدقائك
    Há muitas crianças da tua idade no bairro? Open Subtitles هل هناك أولاد كثيرون بمثل عمرك بهذا الحي؟
    Sabes, quando tinha a tua idade também apanhei. Open Subtitles هل تعلم. عندما كنت بمثل عمرك كنت أتعرض للمضايقات أنا أيضاً
    Espero não ser tão cínica como tu quando tiver a tua idade. Open Subtitles أرجو أن لا أكون متشائمة مثلك عندما أكون بمثل عمرك.
    Bem, quando tinha a tua idade, nós não tínhamos este problema com... Open Subtitles حَسناً، عندما كنت بمثل عمرك ...ما كَانَ عِنْدَنا هذه المشكلةِ مَع
    Se ele estivesse vivo, teria a tua idade... mas está morto. Open Subtitles لو كان مازال حي الآن فقد كان سيكون بمثل عمرك .. لكنه مات
    Eu tinha a tua idade quando inundei a minha primeira colónia. Open Subtitles كنت بمثل عمرك حينما أغرقت مستعمرتي الأولى
    Quando um homem tem a sua idade, e nunca foi casado, geralmente é Open Subtitles عندما يصل الرجل بمثل عمرك ولم يتزوج من قبل
    Quando eu tinha a sua idade, o meu único amigo era o meu computador, e eu gostava daquilo. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك صديقي الوحيد كان الكمبيوتر وكنت أحب طريقة حياتي تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus