Se abrir mão desse direito, tudo que disser pode e será usado contra você no tribunal. | Open Subtitles | إذا تنازلت عن حق الصمت, أي شيئ تقوله سيستخدم ضدك بمحكمة العدل. |
Conheci-o há 6 anos. Ameaçou-me no tribunal de New Brunswick. | Open Subtitles | قابلته منذ ستة سنوات مضت حيث هددني من قبل بمحكمة نيو بيرنسك |
Dois dos seus veredictos de absolvição ambos foram impugnados no tribunal de apelação. | Open Subtitles | ولماذا؟ كان حكما البراءة اللذان حكمهما قد تم نقضهما بمحكمة الاستئناف |
Está no tribunal federal na Baixa. Está a ser acusado formalmente. | Open Subtitles | إنه بمحكمة فيدرالية وسط المدينة ويتم استدعاؤه الآن |
Apercebeste-te que há um ano, estávamos a falar sobre isto no tribunal de menores? | Open Subtitles | هل تُدرك أنه كان من المُمكن أن نُجرى هذه المحادثة بمحكمة الأحداث مُنذ عام مضى؟ |
Amanhã de manhã apresentamo-lo no tribunal ao Juiz de Menores. | Open Subtitles | سيكون بمحكمة الأحداث صباح الغد |
Em todas as reuniões na escola, em todas as audiências no tribunal, estive presente. | Open Subtitles | في كل إجتماع مدرسيّ... أو جلسة إستماع بمحكمة الاحداث |
Não, não, é uma juíza no tribunal Municipal de Los Angeles. | Open Subtitles | "كلا, قاضية بمحكمة "لوس أنجلوس |
Sou a favor do direito dele de ter uma defesa em tribunal, razão pela qual lhe chamam tribunal de justiça. | Open Subtitles | أنا مع حقّه في الدفاع أما محكمة القانون لهذا يدعونها بمحكمة القانون |