"بمدرسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na escola
        
    • uma escola
        
    • estudar
        
    • liceu de
        
    • escola de
        
    • curso
        
    • a escola
        
    • na faculdade de
        
    • numa escola
        
    Isto é uma pintura que está pendurada na Biblioteca Countway na escola de Medicina de Harvard. TED في الواقع هذه لوحة معلقة في مكتبة كاونت واي بمدرسة الطب جامعة هارفرد
    Puseram-me na escola. Estava 3 anos atrasado, mas consegui. Open Subtitles ألحقوني بمدرسة حيث كنت متأخراً بثلاثة سنوات، ولكني تقدمت
    Posso dar aulas ao quinto ano na escola da catedral. Open Subtitles بإمكاني تدريس طلاب الصف الخامس بمدرسة الكاتدرائية.
    Até para terminares o liceu, tivemos de pagar uma escola particular. Open Subtitles حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة
    Quando o meu pai morreu, vendi a loja e fui estudar Direito. Open Subtitles وبالتالي بعد موت والدي قمت ببيع المتجر والتحقت بمدرسة الحقوق
    Bem-vindos ao Espectáculo de Talentos do liceu de North Shore. Open Subtitles مرحبا بكم فى عروض الموهبة الخاصة بمدرسة الساحل الشمالى العليا
    Ela passou-me a lista telefónica, liguei para a escola de aviação, fiz uma marcação, disse que queria fazer uma marcação para um voo. TED ناولتني كتاب دليل أرقام الهواتف ، فاتصلت بمدرسة الطيران ، قمت بالحجز ، قلت أود أن أقوم بالحجز للخروج في رحلة طيران.
    Tinha os dedos inchados de lutar, e falava como uma criança na escola. Open Subtitles أصابعه كانت حمراء من القتال وكان يتحدث كتلميد بمدرسة
    Além disso não aceitam negros na escola de mergulho. Open Subtitles و يفشلون ثم انهم لن يقبلون ملونا بمدرسة الغطس بهذه البساطة و ماذا لو اعطيتنى توصية شخصية يا سيدى؟
    Para eu entrar na escola de arte ela desistiu da faculdade e arranjou trabalho numa fábrica. Open Subtitles وضعتني للدراسة بمدرسة الفنون تخلت عن الكلية وأصبحت تشتغل بمصنع
    Disseram que viram o demónio aparecer na escola da Magia. Open Subtitles لقد قلت أنك رأيت المشعوذ يظهر بمدرسة السحر
    Porque estávamos protegidas na escola da Magia? Open Subtitles ربما بسبب أننا كنا بمدرسة السحر و محميين ؟
    Não aqui, na escola da Magia. Open Subtitles ليس هنا ، ليس بمدرسة السحر هم لا يراقبونا
    Também estou a pensar em ir para uma escola de arte. Open Subtitles كنت منهمكاً في التفكير انا ايضاً بمدرسة الفن
    Não tive escolha. Tive que estudar à noite. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ولقد التحقت بمدرسة ليلية آنذاك
    "Assinado: Comissão de Festas do liceu de Pointe. " Open Subtitles -التوقيع،لجنة لم الشمل بمدرسة جروس بوينت
    Então, nos últimos 12 anos, os meus colegas e eu, da escola de Medicina Morehouse, criámos uma aplicação baseada em tecnologia para ajudar nos cuidados de doenças crónicas TED ثم في 12 سنة الأخيرة، أنا وزملائي بمدرسة مورنوس للطب أنشأنا تطبيقا تكنولوجيا للمساعدة على العناية بالمرضى المزمنين.
    Mas o meu consultor diz que o curso irá impressionar os juízes. Pensarão que quero ajudar as pessoas... Open Subtitles و لكن مستشار المهرجان قال لى أن لجنة التحكيم ستعتد بمدرسة التمريض
    Porque não disseste que estavas a pensar na faculdade de Arte? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأنّك تفكّر في الالتحاق بمدرسة الفنون؟
    Sabes, talvez po-lo numa escola normal, nao foi asism tao boa ideia. Open Subtitles تعلمين ، ربما وضعه بمدرسة . طبيعية لم تكن فكرة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus