Tentando aterrorizar o resto da China para esta se render, o Alto Comando Japonês ordenou um massacre. | Open Subtitles | حاولت إرهاب بقية الصين للإستسلام القيادة العليا اليابانية قامت بمذبحة |
E também não tenho pressa de ir para o massacre anual de Natal. | Open Subtitles | وبأمانة، لستُ في عجلة للعودة للبيت إلى عائلتي بمذبحة عيد الميلاد. |
Até o diabo do cavalo teve que morrer. Esses tipos entraram na cidade como um míssil, foi um massacre. | Open Subtitles | مباشرة بعد موت الحصان لقد قام هؤلاء الرجال بمذبحة |
Vai comparar o amor e compromisso público que assumi com minha mulher a um massacre na guerra mundial? | Open Subtitles | أتقارن حبي والتزامي العلني تجاه زوجتي بمذبحة حصلت في الحرب العالمية؟ |
Acordei e soube que houve um massacre de um culto na floresta. | Open Subtitles | ثم أستيقظ لأسمع بمذبحة لطائفة في الغابة. |
Acho que esta guerra vai acabar num massacre assustador... | Open Subtitles | أخشى أن هذه الحرب ستنتهي بمذبحة فظيعة. |
Num cenário que rivaliza com o do massacre de S. Valentim de Chicago de 1920, | Open Subtitles | عن مذبحة شبيهة بمذبحة شارع القديس "فالانتا"ً الشهيرة عام 1920 في "شيكاغو"ً |
O Abdul Shabal é o terrorista tetcheno... que está associado com o massacre na escola de Bezlan. | Open Subtitles | "أبو شبل" إرهابي شيشاني متورط بمذبحة مدرسة بيسلان |
Quase que dava num massacre. | Open Subtitles | تقريباً كانت سننتهي بمذبحة في الشارع |
O caso chamado "massacre de Vinci" | Open Subtitles | قضية ما يوصف بمذبحة (فينشي)" "أغلقها المدعي العام (غيلدوف) |
Assim como não teve nada a ver com o massacre da Vila Joe Gofoli. | Open Subtitles | تماما كما لم تكن لك علاقة بمذبحة (فيلا جو غوفولي) |
Culpado pelo massacre. | Open Subtitles | ورطت بمذبحة |