Grandes mentes morreram com a ajuda de seus médicos. | Open Subtitles | بعض العقول العظيمة لقوا حتفهم بمساعدة من أطبائهم |
Os vivos acedem ao Submundo com a ajuda de um Guardião. | Open Subtitles | الاحياء يمكنهم العبور الى العالم السفلى. بمساعدة من حارس البوابه. |
O miúdo escapou-nos ontem à noite, com a ajuda de uma agente veterana. | Open Subtitles | الفتى هرب مننا بالأمس، بمساعدة من جُندية مُخضرمة. |
Há um base de dados a ser montado em Connecticut, com a ajuda dos Federais. | Open Subtitles | هناك قاعدة بيانات يجري تجميعها في ولاية كونيتيكت، بمساعدة من الحكومة الفيدرالية |
É um lugar onde as crianças podem tornar os seus sonhos em realidade, com a ajuda dos adultos, e os adultos podem voltar a ser crianças de novo. | TED | هو مكان حيث يمكن لأحلام الأطفال أن تتحقق، بمساعدة من البالغين، و يمكن للبالغين أن يعودوا أطفالا . |
Ultrapasso tudo Com uma ajudinha dos meus amigos Com uma ajudinha dos meus amigos Amigos | Open Subtitles | نعم اتيت بمساعدة من اصدقائي اتيت بمساعدة من اصدقائي |
Vou longe Com uma ajudinha dos meus amigos | Open Subtitles | وصلت للثانوية بمساعدة من اصدقائي |
Então, talvez tenha dado à luz em casa com a ajuda de uma parteira. | Open Subtitles | لذا ربما جاكي انجبت في المنزل بمساعدة من قبل دايه؟ |
Sinto falta do meu melhor amigo, e eu sei disso com a ajuda de outra pessoa que eu mais magooei, | Open Subtitles | افتقد أفضل صديق لي، وأنا أعلم أن بمساعدة من شخص واحد أنني يضر أكثر، |
Mas as Fragatas superam esse contratempo com a ajuda de outros caçadores. | Open Subtitles | لكن تتغلب طيور الفرقاط على هذا العائق بمساعدة من الآخرين. |
Surpreende-me que queiras a ajuda de alguém que pega de empurrão. | Open Subtitles | يدهشني أنّكَ ترغب بمساعدة من مخنث. |
Com a ajuda de laboratórios de genética do país, recombinámos o DNA da térmita e do louva-a-deus, para criar um contra-agente biológico, uma nova espécie que fosse a nossa aliada de 6 pernas na destruição da população de baratas. | Open Subtitles | ذلك ، بمساعدة من المختبرات الجينيه في جميع انحاء البلاد. أعدنا توحيد النمل الابيض ومانتيد الدي خلق مواجهة وكيل مضاد اي الأصناف الجديدةلكي يكون حليفنا ذو الأرجل الستة |
Desenvolvido com a ajuda de ex-ladrões. | Open Subtitles | تم تطويره بمساعدة من اللصوص السابقين |
Com a ajuda de mentes como a Dra. Faye Miller, cujo trabalho inconscientemente já conhecem. | Open Subtitles | مما لا شك فيه ، بمساعدة من عقول (كالدكتورة( فايميلر، مع من أنتم متآلفين بسلاسة مع عملهم |
Capaz de ter mais sementes e descendência com a ajuda dos dedicados polinizadores, a orquídea reproduz-se eficazmente em isolamento, e forma uma nova espécie. | TED | قادرة على انتاج المزيد من البذور والذرية بمساعدة من الملقحات المكرسة لها، تتكاثر الأوركيد بنجاح في عزلتها، وتصبح نوع جديد. |
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros metas como eu. | Open Subtitles | بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، و ولكن سرا، بمساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات، أنا مكافحة الجريمة والعثور غيرهم من البشر ميتا مثلي. |
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros meta-humanos como eu. | Open Subtitles | بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي ولكن سرا، بمساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات، أنا مكافحة الجريمة والعثور غيرهم من البشر ميتا مثلي. |
Com uma ajudinha dos meus amigos. | Open Subtitles | بمساعدة من بعض الأصدقاء |
Ultrapassotudocomuma ajudinha dos meus amigos | Open Subtitles | اتيت بمساعدة من اصدقائي |
Com uma ajudinha dos meus amigos | Open Subtitles | اتيت بمساعدة من اصدقائي |