"بمشكلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um problema
        
    • em sarilhos
        
    • com problemas
        
    • em apuros
        
    • há problema
        
    • o problema
        
    • sarilho
        
    • em problemas
        
    Não, uso apenas calças largas. Não é realmente um problema. Open Subtitles لا،أنا لا أعير انتباه فحسب فهى حقاً ليست بمشكلة
    Portanto, se encontrarem um problema que vos motive, que ele vos mantenha acordados durante a noite. TED إذاً, اذا مررت بمشكلة تقلقك دعها تبقيك مستيقظاً في الليل
    Acho que é tifo. Se for, estamos em sarilhos. Open Subtitles أعتقد أنها الحمى، إذا كانت هى، فنحن بمشكلة.
    Para evitar tentações, estou a livrar-me de tudo o que me poderia meter em sarilhos na escola. Open Subtitles لتجنّب الإغراء، أنا أتخلّص من كلّ الأشياء .التي يمكنها أن تجعلني أقع بمشكلة في المدرسة
    Se te sentires sozinho, ou com problemas, vens aqui tomar uma bebida. Open Subtitles اذا كنت وحيداً او واقع بمشكلة فلتأتى الى هنا لتناول الشراب
    Está só um pouco preocupada com problemas de abandono. Open Subtitles كما تعلم، إنها مشغولة البال قليلاً بمشكلة الهجر
    O xerife está aqui algures e estou em apuros. Open Subtitles الشريف موجود هنا بمكان ما وأنني بمشكلة عظيمـة
    Se acham que não há problema, o melhor é ir-me embora e deixar de falar em vão. TED إن لم تشعروا بمشكلة فأجدى بي أن أغادر على أن أتكلم بلا جدوى
    Em palco, nada é um problema para mim. Open Subtitles حسنُ، لأن ذلك لا يبدو ليّ بمشكلة في خشبة المسرح
    - Ossos não são um problema. A coisa mais dificil de queimar é o coração. Open Subtitles العظام ليست بمشكلة أصعب شيء للحرق هو القلب
    Estou com um problema grave e espero resolvê-lo de forma rápida e limpa. Open Subtitles لقد ووجهت بمشكلة وانوى حلها بسرعة وبدون شوشرة.
    Andei carrancudo, não abri a boca e não me meti em sarilhos. Open Subtitles كان قاسيا ابقيت فمي مغلقا. لم ادخل بمشكلة
    Pode-se entrar em sarilhos, perdendo uma aposta dessas. Open Subtitles قد يقع الرجل بمشكلة كبيره هنا بخسارة مبلغ كهذا
    Há quem prefira cães, mas eu prefiro outro par de mãos, se ficar em sarilhos. Open Subtitles بعض الناس يفضلون البحث مع الكلاب. أنا أفضل زوجاً إضافياً من الأيادي إذا وقعت بمشكلة.
    Temos a matéria prima, mas estamos com problemas no fabrico. Open Subtitles المواد الخام ليست بمشكلة و لكننا نتأخر في البناء
    A polícia só procura pessoas com problemas. Open Subtitles لم اعتقد ان رجال الشرطه سيبحثون عن الاشخاص الذين ليسوا واقعين بمشكلة
    Mas aqui, a teoria de acreção depara-se com problemas. Open Subtitles لكن بالخارج هنا تمرّ نظرية النمومن بمشكلة
    O Freddy disse-me que deveria vir aqui se estivesse em apuros. Open Subtitles فريدي قال لي ان آتي الى هنا ان وقعت بمشكلة
    Por momentos pensei que estava em apuros. É só... Open Subtitles .. للحظة ظننت أنني بمشكلة عظيمة ، إنها فقط
    Mas, se estavas em apuros, por que não regressaste? Open Subtitles ولكن عندما كنت بمشكلة لماذا لم تعود ؟
    Não há problema. Deixa-a aí. Open Subtitles ليست بمشكلة يا بيت بامكانك تركها هنا فوق
    O Connor está cá a tratar da transição, e nós solucionámos o problema familiar interno do Cacuzza. Open Subtitles كونور موجود هنا كي يقوم بالانتقال , و قد أعتنينا بمشكلة عائلية داخلية لأجل كاكوزا
    É tudo sobre nós. E, se continuarmos a pensar em nós, estamos metidos num lindo sarilho. TED ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة.
    Estaremos em problemas se alguém o consegue primeiro. Open Subtitles نحن سنكون بمشكلة إن حصل على المال شخصٌ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus