"بمطاردة" - Traduction Arabe en Portugais

    • perseguir
        
    • atrás
        
    • caçar
        
    • caça
        
    • perseguição
        
    • perseguimos
        
    • caçada
        
    • caçaria
        
    • persegue
        
    Tens o radar ligado dia e noite a perseguir o bizarro. Open Subtitles حصلتي على هذا الماسح الضوئي وتقومي بمطاردة الغرباء ليلاً نهاراً
    Muito ocupados a perseguir miúdas, pão e grandes carros. Open Subtitles يكونوا مشغولون بمطاردة الفتيات والمال و السيارات الفخمة
    Cada vez que vejo um ransom no ecrã recordo-me de perseguir fantasmas. Open Subtitles فقط، في كل مرة أرى شاشة فدية، فإنه يذكرني بمطاردة الأشباح
    Quero todos os homens disponíveis preparados. - Vamos atrás do Seeker. Open Subtitles أريد كل رجلٍ متوفر بأن يكون جاهز سنقوم بمطاردة الساعي
    O corsário tem permissão dos franceses para caçar tudo o que tenha a nossa bandeira. Open Subtitles لديهم تصريح من القيادة الفرنسية يسمح لهم بمطاردة أى مركب تحمل علمنا
    O FBI anda à caça de um cozinheiro cujo ingrediente especial era a carne das suas vítimas. Open Subtitles تقوم ال بمطاردة طباخ للوجبات السريعة الذي يعد أطباقه من لحم الضحايا التي قتلها
    Quando vemos uma perseguição de carros num filme, é como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Para ela, ali estava aquela criatura grande e pateta na água que por alguma razão não parecia estar interessada em perseguir pinguins. TED بالنسبة لها، كانت بهذا الكبر، مخلوق أحمق في الماء كان لسبب ما غير مهتم بمطاردة البطاريق.
    O meu pai foi um sargento da Quarta Cavalaria, e sempre andava a perseguir os índios. Open Subtitles كان والدي رقيباً في فرقة الخيالة الرابعة وكان دوماً منشغلاً بمطاردة الهنود
    Não temos autoridade para perseguir o suspeito para lá da nossa fronteira. Open Subtitles ليس لدينا تصريح بمطاردة المشتبه به خارج حدودنا
    Os Raiders Cylon vão perseguir os alvos civis, que os afastarão o mais possível das naves-base. Open Subtitles ستقوم مركبات السيلونز بمطاردة سفن الخداع فيقومون بسحب المركبات بعيداً عن قواعد السيلونز النجمية بأقصى ما يمكنهم
    A marca do príncipe banido, amaldiçoado a perseguir o Avatar para sempre. Open Subtitles علامة الأمير المنبوذ و المحكوم عليه بمطاردة الآفاتار للأبد
    perseguir robôs assassinos faz-te isto. Open Subtitles القيام بمطاردة الآليين القتلة تتسبب بهذا لكِ
    Se ele vier atrás dos nossos clientes depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso. Open Subtitles سيقوم بمطاردة عملائنا بعد ما فعله هذه المرة لن يتم فقط طرده بل سينتهي به المطاف بالسجن
    Está demasiado ocupado... atrás de uns tubos de penicilina para investigar um homicídio? Open Subtitles أنت مشغول جدا بمطاردة أنابيب من البنسلين بدل التحري بجريمة قتل؟
    Não bebem, não recebem juros, nem andam atrás das mulheres dos outros. Open Subtitles إنهم لا يشربون، ولا يهتمون بمطاردة زوجات الرجال الآخرين
    Vamos caçar, e matar todos os piratas perigosos. Open Subtitles سنقوم بمطاردة وقتل أكبر وأخطر قرصان إرهابي
    Porque terei o prazer de vos caçar, da mesma maneira que cacei aquele comboio de camelos que transportava munições a dois cliques Leste do rio Tigre, o berço da civilização. Open Subtitles لأنني سأستمتع بمطاردتك كما استمتعت بمطاردة مبعوث الذخيره على الجمال شرق دجله لنقطتين مولد الحضارة
    Amanhã vamos caçar o Diabo. Open Subtitles سنقوم غداً بمطاردة الشرير هذه ليلتنا الأخيرة على الأرض
    Você anda à caça de uma mosca e, no seu mundo, o idiota sou eu. Open Subtitles إذن، أنت من يقوم بمطاردة ذبابة وفي عالمك، أصبحت أنا المغفل
    Vou contar-te a verdade. Estive envolvido numa perseguição de automóvel. Open Subtitles ساخبرك الحقيقة لقد كنت متورطا بمطاردة بسرعات قصوى
    Só te queria informar que... perseguimos aquela criatura cobra até à cave do armazém. Open Subtitles أردتك أن تعلم بأننا قد قمنا بمطاردة الأفعى إلى سرداب المخزن
    Irei vencer o Malachai na caçada pelo Metatron, e vou de certeza vencer-te a ti se tiveres sozinho. Open Subtitles سأسبق مالكاي بمطاردة ميتاترون، و من المؤكد أني سأسبقك و أنت تعمل وحيداً.
    Porque é que ele caçaria o mensageiro e lhe "fritaria" o cérebro? Open Subtitles ولكن لماذا التون يفعل هذا؟ لماذا يقوم بمطاردة
    Ou talvez seja como o outro clássico, em que um tipo persegue uma baleia, até ao fim do mundo, apenas para se afogar nos seus problemas. Open Subtitles أو ربما هي أشبه بالنوع الثاني من القصص التقليدية التي يقوم فيها البطل بمطاردة الحوت حتى نهاية العالم ولا يخرج بشيءٍ سوى المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus