"بمعاهدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratado
        
    Está protegida pelo tratado da Antártida, assinado em 1959. TED وهي محمية بمعاهدة القطب الجنوبي الموقعة عام 1959.
    Assinaram um acordo, não um tratado, senhor. Open Subtitles ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى
    De que vale fazer parte do tão falado tratado dos Planetas Protegidos, se nem sequer conseguem contactar os Asgard, ao sermos atacados? Open Subtitles ما الجزء الجيد في ما يسمى بمعاهدة الكواكب المحمية إذا لم نستطع الوصول الأسغارد عندما نتعرض للهجوم؟
    Você tinha acabado de começar a mediar um tratado para a UN... quando teve um colapso no meio do discurso. Open Subtitles تـــرجـــمـــة عـــبـــدالـــلـــه فـــروانـــه لقد بدأت بمعاهدة الإصلاح للأمم المتحدة عندما انهرت في منتصف الخطاب
    Quantas vezes tenho de vos lembrar do tratado de Comércio de 1647? Open Subtitles كم مرة يجب ان اذكرك بمعاهدة التجارة رقم 1647؟
    És obrigada por um tratado assinado pelos teus superiores: Open Subtitles ...إنكِ ملتزمة :بمعاهدة وافق عليها أفضل من لديكِ
    Devo lembrá-lo do tratado de Genebra sobre os prisioneiros de guerra? Open Subtitles -هل أذكرك ببنود بمعاهدة جينيف لمعاملة أسرى الحرب
    Atenção, sou o Embaixador da Trincheira, e proclamo a Terra como propriedade da Trincheira, sob o tratado dos Guardiães. Open Subtitles إنتباه, أنا سفير الــ"ريتش". ومطالبة الأرض كملكية للــ"ريتش" إستناداَ بمعاهدة الحراس.
    A prolongada guerra entre a humanidade e a fanática aliança alienígena conhecido como o Pacto terminou com um tratado ténue. Open Subtitles الحرب الضارية الطويلة التي نشبت ...بين البشر و الفضائيين انتهت بمعاهدة سلام غير واضحة المعالم
    Foram todos atulhados de concreto, de acordo com o tratado de desarmamento, quando a base foi desmantelada. Open Subtitles إفلعم يصحّح , theywere كلّ المملؤون بالخرسانة... في الإتفاقية بمعاهدة نزع السلاح عندما القاعدة كانت decommissioned.
    Esta prenda para o Príncipe John é para celebrar o nosso novo tratado de paz. Open Subtitles ، (هذه الهدية للأمير (جون هدية شفاء للإحتفال بمعاهدة سلامنا الجديدة
    O Hassan criticou-nos, meteu-nos um açaime, dividiu-nos com o seu tratado de paz condescendente de subjugação aos americanos. Open Subtitles "حسان) مزقنا إرباً إرباً، كممنا، قسمنا) بمعاهدة سلامه المستسلم الخاضعة للأمريكيين"
    - tratado de Versalhes. Open Subtitles كانت تعُرف أصلا - بمعاهدة فرساي -
    Ele queria estender o tratado de paz entre França e Navarre. Open Subtitles يريد ان يرحب بمعاهدة السلام
    E com o dinheiro do póquer, decidiu comprar um bilhete só de ida para as Maldivas, justamente um País que não tem tratado de extradição com os EUA? Open Subtitles ومستخدماً أرباحك من البوكر، قررت أن.. تبتاع تذكرة طيران بلا عودة إلى جزر (المالديف)، وهي دولة غير مرتبطة بمعاهدة لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة؟
    Era mais um tratado. Open Subtitles لا، إنه أشبه بمعاهدة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus