"بمعرفة ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber isso
        
    • saber disso
        
    Bem, acabei de descobrir que faço parte desta família, e estava a perguntar-me porque nunca me deixaram saber isso. Open Subtitles حسنٌ, لقد اكتشفتُ حديثًا... أنني جزءٌ من هذه العائلة، وكنت أتساءل عن سبب عدم السماح لي بمعرفة ذلك.
    Pensei que gostariam de saber isso. Open Subtitles لقد ظننت انكم ترغبون بمعرفة ذلك
    Porque quer saber isso? Open Subtitles لماذا قد ترغب بمعرفة ذلك ؟
    E agora tenho de encontrá-lo, para fazê-lo saber disso. Open Subtitles والآن لا بد أن أعثر عليه لسماح له بمعرفة ذلك
    Sabes, mesmo que sejas mais inteligente que qualquer um não tem que os deixar saber disso. Open Subtitles أتعلم، حتى لو كنت أذكى من الجميع لا تسمح لهم بمعرفة ذلك.
    É bom saber isso. Open Subtitles سررت بمعرفة ذلك
    Talvez a policia esteja interessada em saber isso. Open Subtitles ربما الشرطة ستهتم بمعرفة ذلك.
    Tu não precisas de saber isso. Open Subtitles لا حاجة لكِ بمعرفة ذلك.
    - Tu não queres saber isso! Open Subtitles -أنت لا ترغب بمعرفة ذلك .
    Nunca a vão deixar sair deste gabinete, já deve saber disso, Nadine. Open Subtitles لن يسمحوا لكِ بالخروج من ذلك المكتب ، يا نادين. عليك بمعرفة ذلك.
    Como alguém podia saber disso? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون أي شخص بمعرفة ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus