"بمعروفٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • favor
        
    Passei de uma casa adoptiva horrível e abusiva a outra, como se estivessem a fazer-me um grande favor. Open Subtitles كنتُ انتقل من منزلِ رعايةٍ فاسدٍ إلى اخر كأنهم كانوا يقومونَ بمعروفٍ كبيرٍ لي
    Fazes o favor de teres cuidado? Open Subtitles قم بمعروفٍ لي وانتبه لنفسكَ ، حسناً؟
    Faz-me um favor, lembra-me do sistema quando te pedir para tratar da casa, está bem? Open Subtitles - قم بمعروفٍ لي و ذكرني بنظامكَ الركيزي في المرة القادمة التي اطلبُ منكَ مراقبة البيت ، حسناً؟
    Bem, podia-me fazer um favor. Open Subtitles يمكنكَ أن تقومَ بمعروفٍ من اجلي
    Apenas faz-me um favor e prepara a mesa. Open Subtitles فلتقومي بمعروفٍ لي و تعدي المائده
    - Podes fazer-me outro favor? - O quê? Open Subtitles أيمكنكِ أن تقومِ بمعروفٍ آخر لي ؟
    Vim de Nova Jérsia para fazer um favor a todos nós, vendendo isto para tentar pagar as dívidas. Open Subtitles اتيتُ إلى هنا من "نيو جيرسي" لأقومَ بمعروفٍ لنا لأبيعَ هذا المكان لأحاول وعلى الأقل افر حتى
    Faça-me um favor. Não saia a sorrir. Open Subtitles قومي بمعروفٍ لي لا تخرجي وأنتِ مبتسمه
    Deixou-a aqui como se me estivesse a fazer um favor. Open Subtitles يأتي بكِ إلى هنا وكأنه يقوم بمعروفٍ لي
    Por que não nos faz um favor e confessa? Open Subtitles إذاً، لما لاتقوم بمعروفٍ لك وتعترف؟
    Fazes-me um favor, filho? Open Subtitles فــ.. فلتقم بمعروفٍ لي، يا بني
    Acho que não iam estar a meu favor. Open Subtitles لا أظن أنهم يرغبون بالقيام بمعروفٍ لي
    És um bom amigo, fico a dever-te um favor. Open Subtitles أنت صديق جيد. أنا مدين لك بمعروفٍ.
    Sabes uma coisa? Adorava fazer-te um favor. Open Subtitles أتعليمن أمرًا لوددت أن أقوم بمعروفٍ لك
    Estou a pedir-te que me faças um favor. Open Subtitles ما اطلبه هو أن تقومين بمعروفٍ لي
    Bom, faz-nos um favor... mantém a trela no teu rapaz ou ele poderá magoar-se. Open Subtitles قم بمعروفٍ لنا أبقِ فتاك تحت السيطرة
    O Zamani fez-lhe um favor, Lizzy. Open Subtitles . " زوماني " قام بمعروفٍ لك " ليزي"
    Faça-me um favor. Open Subtitles فلتقم بمعروفٍ لي
    - Sim. Faça um favor ao mundo, e dê-lhe a eutanásia. Open Subtitles قومي بمعروفٍ للعالم، إقتليه
    Faz-me só um favor. Open Subtitles قومي لي بمعروفٍ واحدٍ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus