Ofereça uma recompensa de... $10.000 por informações sobre o paradeiro dela. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار لمن يدلى بمعلومات تمكننا من الوصول اليها |
Eu faço com que a presidente saiba que foste tu que impediste que ela soubesse de informações muito importantes. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية |
O suspeito sabia, e veio cheio de informações da Hope. | Open Subtitles | و عرف الجاني ذلككو أتى مسلحا بمعلومات عن هوب |
"Recompensa-se qualquer informação relativa à Bingo Crépuscule." É isso? | Open Subtitles | نمنح جائزة للّذي يزوّدنا بمعلومات عن البنجو كروبسكل |
Central, solicito informação do bairro onde circula esse camião. | Open Subtitles | المقر، صلوني بمعلومات من شبكة قسم الصرف الصحي. |
Ele deu-lhes informações sobre a competição e então, deixavam-no sozinho. | Open Subtitles | لقد أمدّهم بمعلومات عن المنافسة وفي المقابل تركوه وشأنه |
A Internet numa era digital permite que os governos tenham mais informações, mais poder e mais comunicações do que nunca. | Open Subtitles | شبكة الإنترنت فى العصر الرقمي، دعت الحكومات تحظي بمعلومات أكثر وسُلطة أكثر، وإتصالات أكثر من أي وقتِ مضي. |
Como sua defensora pública, tenho de lhe dar... todas as informações do dia anterior à sua execução. | Open Subtitles | بصفتي محاميكَ الذي عينتهُ المحكمة أنا ملزمة بتزويدك بمعلومات كاملة عن يومكَ الأخير قبل أعدامك |
A pergunta que temos que fazer é se um modelo nos dá mais informações do que teríamos de outro modo. | TED | السؤال الذي يجب أن تسألوه هو هل يزودكم النموذج بمعلومات أكثر من التي تعرفونها بشكل آخر. |
E para não vos encher de informações epistemológicas, vou chamar-lhes ceticismo sagaz e ceticismo parvo. | TED | ولا أرغب أن أغمركم هنا بمعلومات نظرية معرفية تقنية، لكني أسميها الشكوك الذكية والسخيفة. |
Ando a dar-lhe informações inúteis, falsas e desactualizadas há alguns anos. | Open Subtitles | ظللت اغذية بمعلومات غير مفيدة ومغلوطة وقديمة لعدة سنوات |
Pensou-se que lhe tinham sido passadas informações secretas. | Open Subtitles | كانت هناك أفكار تترد أنه كان على علم بمعلومات سرية عن ماضيها |
O chinês dá-me informações erradas... | Open Subtitles | لقد زودنى الرجل الصينى بمعلومات خاطئة عن الخطة |
Coronel, o seu disco rígido está cheio de informações numa língua que o seu computador não entende. | Open Subtitles | كولونيل ، قرصك الصلب أصبح مليئا بمعلومات لا يفهمها جهازك |
Induziste os outros a negociarem uma informação que sabias ser falsa. | Open Subtitles | لقد شجعت آخرين على التجارة بمعلومات تعلم مسبقا أنها خاطئة |
Não é suposto ele ter ido para lado nenhum com informação secreta. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يذهب إلى أي مكان بمعلومات سرية. |
Somos bombardeados por informação contraditória sobre comida, dietas e suplementos. | Open Subtitles | يتمّ إغراقنا بمعلومات متضاربة بشأن الطعام، الحميات الغذائية والمتمّمات. |
É um artigo sobre uma peça de teatro, que começa com informação sobre o local, para o caso de o leitor querer ir ver a peça, depois de ler o artigo o local, a hora, o website. | TED | وهي تبدأ بمعلومات عن مكان المسرح وكيف يمكن ان تذهب اليه بعد ان تقرأ الخبر حيث ترى المواعيد والموقع |
Tinha uma plataforma onde ligávamos uma informação a outra, e podíamos ir buscá-la quando quiséssemos. | TED | وكان له منصة تستطيع أن تربط معلومات بمعلومات أخرى. ثم تستطيع أن تستدعي أي معلومة بضغطة زر. |
Já encheste a cabeça com tanta informação... que parecia que ia rebentar? | Open Subtitles | هل ملأت دماغك من قبل .. بمعلومات كثيرة جداً لدرجة أنك شعرت أنها ستنفجر؟ |
Forneceu-nos dados como estes, de minúsculas pardelas-pretas que fazem o seu lar por toda a bacia oceânica. | TED | الذي زودنا بمعلومات كهذه عن جلوم الماء القاتمة اللون الصغيرة التي تأخذ من كامل حوض المحيط موطناً لها |
Com as dicas de Ryuk e por estar preparado, consigo matar criminosos a dar agora na TV enquanto passo discreto... | Open Subtitles | بمعلومات ريوك وتحضيراتي أستطيع أن أظهر كوني طالب ثانوية عادي الذي يستعد لدخول الامتحانات بينما أستخدم مذكرة الموت |