"بمقاضاتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • processar-te
        
    • processá-lo
        
    • processar-vos
        
    • processá-la
        
    Vão aproveitar a tua ideia e vão tentar processar-te. Open Subtitles قد يحاول الناس إدعاء ملكية أفكارك ويقومون بمقاضاتك
    Se impedires o meu acesso a eles, vou processar-te até à última instância. Open Subtitles إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون.
    Vou processá-lo. Vou processar este hospital. Open Subtitles سأقوم بمقاضاتك سأقوم بمقاضاة هذه المستشفى
    Dê-me o seu nome para processá-lo por calúnia. Claro. Open Subtitles أريد إسمك لأقوم بمقاضاتك بتهمة الإفتراء
    Mas se usar o algoritmo, vamos processar-vos por cada cêntimo que ganhem com ele. Open Subtitles ولكن إذا قمت باستخدام ذلك النظام، سنقوم بمقاضاتك على كلّ بنس تحصل عليه بسببه
    Se falarem vamos processar-vos por cada centavo que têm. Open Subtitles تحدث وسنقوم بمقاضاتك عن كل قرش لديك
    Mas não estamos interessados em processá-la. Open Subtitles ولكننا غير مهتمّين بـ بمقاضاتك
    Estás a atrasá-lo porque ele ameaçou processar-te. Tens razão. É verdade. Open Subtitles أنت تؤخرها لأنه يهدد بمقاضاتك - أنت محق، صحيح -
    Mas tenho a certeza que vou processar-te. Open Subtitles ولكنى متأكد للغايه أنى سأقوم بمقاضاتك
    E irei processar-te. Open Subtitles وأنا سأقوم بمقاضاتك
    "Vamos processar-te!" TED سنقوم بمقاضاتك!
    - Vou processar-te esse coiro! Open Subtitles سأقوم بمقاضاتك
    Vou processá-lo até lhe ficar com as calças. Open Subtitles سأقوم بمقاضاتك حتى يقع سروالك
    Vou processá-lo. Open Subtitles سأقوم بمقاضاتك
    Vou processar-vos. Open Subtitles سأقوم بمقاضاتك!
    - Vou processá-la, sim. Open Subtitles حسنا انا اقوم بمقاضاتك الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus