"بمقر" - Traduction Arabe en Portugais

    • sede
        
    • quartel-general
        
    • SSC
        
    • quartel
        
    Ando a ler transcrições de telefonemas entre generais alemães e franceses, a discutirem sobre gabinetes na sede da Nato. Open Subtitles أقرأ نسخ محادثات الهاتف بين الجنرالات الفرنسيين والألمان وهم يتجادلون على حجم المكاتب بمقر منظمة حلف شمال الأطلسي
    Liga para a sede, diz-lhes que estou aqui e que estou a fazer o meu trabalho. Open Subtitles اتصل بمقر الشرطة، واخبرهم بأني هنا في المهمة
    Não sei o que se passa na sede da polícia. E ninguém me irá dizer nada. Open Subtitles لا احد يعلم ما الذي يحصل بمقر الشرطة ولا احد يقول لي اي شيء
    Faça um telefonema... para o quartel-general do Marechal Kesselring... e fale com o Chefe dos Serviços Secretos, o Major Wilhelm Wilner. Open Subtitles اجري اتصال "بمقر قيادةالفريق "كيسيلرنج" في "ايطاليا "واسال عن قائد مخابراته ميجور "فيلهلم فيلنر
    Contactei a SSC e informei-os acerca do nosso regresso. Open Subtitles لقد اتصلت بمقر القيادة و أبلغتهم أن العودة وشيكة
    Tentámos contactar o seu quartel general pela frequência que nos deu, Presidente... mas até agora não tivemos sorte. Open Subtitles لقد حاولنا الإتصال بمقر عملياتكم عبر التردد الذي أعطيتنا إياه سيادة الرئيس ولكن حتى الآن لمْ يحالفنا الحظ
    Tudo bem Richard, eu vou ligar para a sede corporativa. Open Subtitles حسنا ريتشارد سوف أتصل بمقر الشركة
    Ocorreram duas explosões a minutos uma da outra... uma no Centro de Testes da Adm. Nacional de Estradas... ao lado da sede da CIA... e outra maior que parece ter destruído... parte da Rodovia George Washington Memorial... ao longo da propriedade da CIA. Open Subtitles إنفجاران عنيفان حدثا وتفصل بينهما عدة دقائق فقط إنفجار في مركز اختبارات الهيئة الوطنية للطرق السريعة والذي يتصل مبناه بمقر وكالة المخابرات المركزية
    Os dois estão seguros na sede. Open Subtitles كلاهما آمن بمقر الحملة الـإنتخابية،
    Em caso de emergência, ligue para a sede dos Kree. Open Subtitles ، في حالة طوارئ اتصل بمقر الكري
    Notícias terríveis no Edifício Hoover, em Washington, também conhecido como a sede do FBI. Open Subtitles " أنباء مريعة من مبنى " هوفر في العاصمة المعروف أيضاً بمقر الفيدرالية
    NA sede DA CAMPANHA NÃO É SEGURO LIGAR ENCONTRA-ME NO 27º ANDAR DA GRAYSON GLOBAL, ÀS 16H FALEI COM VICTORIA. Open Subtitles بمقر الحملة الـإنتخابية، الوضع ليس آمن للحديث قابلني بمؤسسة(جريسون) الطابق رقم(27)،
    Vou contactar o agente Blake na sede para que verifique isso. Open Subtitles ممن نعرف بشأنهم. سأتصل بالعميل (بلايك) بمقر إدارة (شيلد)،
    Liga para a sede da Josie. Open Subtitles اتصل بمقر حملة جوزي
    Também conhecido como a sede do FBI. Open Subtitles -المعروف كذلك بمقر المباحث الفيدرالية
    Vou ligar para a sede do Giuliani. Open Subtitles سأتصل بمقر (جولياني)
    A sede do Templo das Quatro Ordens, onde ele morreu, é aqui. Open Subtitles مات بمقر الجماعة والذي يقع... هنا... !
    - Contacta o quartel-general. - Estou a fazê-lo. Open Subtitles ـ أتصل بمقر القيادة ـ أمرك سيدي
    Liguem para o quartel-general do Führer e insistam. Open Subtitles إتصل بمقر الفوهرر و أصِر:
    Aterrem no quartel-general da Hellsing... Open Subtitles ... أجعلوا المنطاد يصطدم بمقر " هيلسينج " ، كلا
    Liga ao SSC. Open Subtitles صلنى بمقر القيادة
    Meta-me o quartel general da Polícia Austríaca em linha. Open Subtitles إتصل بمقر الشرطة النمساوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus