E se alguém atirar uma cadeira pela minha porta, acho que disparo nele. | Open Subtitles | و إن ألقى أحدهم بمقعد على بابي فقد أرديه |
Deram-me uma grande tareia, ataram-me à cadeira de rodas do meu avô. | Open Subtitles | لقد أوسعاني ضرباً وقيداني بمقعد جدّي المتحرك |
Sim, bem... nenhum desses casos, põe alguém que conheço numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | نعم، حسناً، ولكن ولا واحدة منهم قامت بوضع شخص أعرفه بمقعد متحرك |
Pensei que ia ter de me esconder nu... no teu banco de trás só para me dares atenção. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه يتوجب علىَّ أن أخبئ مؤخرتى و هى عارية بمقعد سيارتك الخلفى لأجذب انتباهك |
Nem do Dr. Einstein. Quem está no banco da janela? | Open Subtitles | لا اعنى دكتور آينشتين من هذا الذى بمقعد النافذة ؟ |
Pomo-la no lugar do condutor e arranjamos as coisas para parecer que ela bebera um pouco de mais. | Open Subtitles | ثم نضعها بمقعد السائق ... ونجعل الأمر يبدو وكأنها تناولت ... ... الكثير من الشراب |
Tem cadeirinha, e acessórios familiares. | Open Subtitles | إنها متوقفة في الخارج وهي مزودة بمقعد للطفل وكل الاضافات الأخرى |
Tenho perguntas, algumas milhares de perguntas, mas eu poupo-o à indagnação de o amarrar à maldita cadeira. | Open Subtitles | الآن، لديّ أسئلة أودّ طرحها الآلاف منها لكنّي سأعفيك من هوان التقييد بمقعد لعين |
As informações que as miúdas reuniram mantêm-te na cadeira do capitão. | Open Subtitles | المعلومات التى تجمعها فتياتى تبقى على منصبك بمقعد الكابتن |
Eu lembro, eles me prenderam numa cadeira com fita adesiva... | Open Subtitles | أنا أذكر, أنهم وثقوني بمقعد بشريط لاصق... |
Estive paralisado numa cadeira de rodas 4 anos. | Open Subtitles | كنت مشلولاً بمقعد متحرك لأربع سنوات |
Um tipo esmurrou-me, atirou uma cadeira e acedeu ao meu telemóvel. | Open Subtitles | لقد لكمني رجل وألقى بمقعد واقتحم هاتفي. |
Você tem que sentar na cadeira do comandante, é como um um 747. | Open Subtitles | -ولكن عليك أن تجلس بمقعد القيادة إنّها أشبه بطائرة 747 يا رجل، (مانويل)، انتظر |
Porque estou numa cadeira de rodas e tu não. | Open Subtitles | لأنني بمقعد متحرك و أنت لا |
E pensamos que o filho, Cody, ainda está no banco de trás do carro. | Open Subtitles | ونعتقد ان ابنها , كودي ما زال بمقعد السياره الخلفي |
Em um banco no parque em frente a uns caras tocando tambores. | Open Subtitles | بمقعد في المنتزة في حضور أولئك الرجال الذين يطرقون الطبول |
Parece a noite de finalistas no banco de trás do Cadilac do meu pai. | Open Subtitles | يجعل حفلة التخرّج الراقصة التي قضيتها بمقعد سيارة والدي الكاديلاك |
Conseguia vê-la no lugar do lado e as crianças atrás. | Open Subtitles | وكأنّك تراها بمقعد الراكب -والأطفال بالخلف |
Concorre ao lugar do Chema, já que ele se vai candidatar! | Open Subtitles | أمسك بمقعد (سيما) في المجلس بما أنه يترشح الآن للعُمدة |
Lucy não anda de carrinho nem na cadeirinha do carro. | Open Subtitles | ان "لوسي" ترفض وضعها وكذلك بمقعد السياره |
As convulsões apenas ocorrem quando ela se senta na cadeirinha, no carro. | Open Subtitles | تحدث النوبات فقط و هي بمقعد السيارة |
Está bem, então diz-Ihes que vem um VIP a caminho e perdes o emprego se não guardares o lugar. | Open Subtitles | حسنا، اذن اخبريهم ان ضيف هام قادم و سوف تخسرى وظيفتك اذا لم تحتفظى لى بمقعد |