Há três semanas, quando os vi no Café M. | Open Subtitles | قبل حوالي ثلاث أسابيع عندما رأيتهم بمقهى "إم" |
Pode estar num congelador, amigo, mas não no Café Volga. - O quê? | Open Subtitles | قد تكون بدّاخل مجمّدة" "ولكن ليس بمقهى "فولجا". |
Começou à tua procura no Café Volga, mas não sabe onde é que estamos agora. | Open Subtitles | حسنٌ، بدأ بالبحث عني بمقهى "فولجا"، لكنّه لا يدري أينّ نحن الآن. |
Em 1931 trabalhou num café, antes de iniciar a sua carreira no crime. | Open Subtitles | عام 1931 عملت بمقهى قبل أن تبدأ حياة الإجرام |
Com o Lex morto, o Talon ficou nas mãos dos contabilistas da LuthorCorp, que não têm qualquer interesse num café em Smallville. | Open Subtitles | مع رحيل ليكس تم تسليم تالون إلى محاسبي مؤسسة لوثر كورب وهم غير مهتمين بمقهى في سمولفيل |
Espera um segundo, viram o homem durante 5 minutos num café. | Open Subtitles | تمهلا للحظة، لقد قابلتما الرجل لـ5 دقائق بمقهى |
Quero saber se podemos almoçar hoje às 13h, no Café State House. | Open Subtitles | كيف الحال؟ كنتُ أتساءل لو بمقدورنا تناول وجبة الغداء تلك اليوم الساعة الواحدة بمقهى (ستيت هاوس). |
Dentro de meia hora, no Café Geneve. | Open Subtitles | نصف ساعه بمقهى جينيف |
Estou trancado num congelador, no Café Volga, em Brighton Beach Boulevard, Brooklyn. | Open Subtitles | أنا عالق بداخل مجمّدة بمقهى "فولجا" |
Estava a jantar no Café Volga com a minha namorada. | Open Subtitles | كنت أتناول العشاء بمقهى "فولجا" مع صديقتي... |
Estava a jantar no Café Volga. | Open Subtitles | كنت أتناول العشاء بمقهى "فولجا". |
um momento de mudança de vida, no Café Rosa às 14:00 de ontem." | Open Subtitles | (المجنون بك): لحظة تغيّر حياة بمقهى "روزا" أمس على الثانية مساء" |
O Robert Pinsky vai ler no Café Kafka. | Open Subtitles | (روبرت بتنسكي) سيقرأ شعره بمقهى (كافكا) |
Reservei mesa no Café Spoleto. | Open Subtitles | اهدأي، حجزت لنا بمقهى (سبوليتو) |
- Estavas sozinho no Café Volga? | Open Subtitles | -لمَ كنت وحدك بمقهى "فولجا"؟ |
Eu dormi, fui ao ginásio, almocei num café no West Side. | Open Subtitles | نِمتُ، وذهبتُ إلى صالة الألعاب الرياضيّة، وتناولتُ طعام الغداء بمقهى في الجانب الغربي |
O Selby conheceu-a num café local quando foi lá fazer uma entrega. | Open Subtitles | سيلبي" هناك بمقهى حين كان يقوم بتسليم البضائع |
- Ou estamos num café em Paris, ou numa taberna em New Jersey. | Open Subtitles | -أما بمقهى في "باريس " -أو محل في "نيو جيرسي " |
Acho que foi num café. | Open Subtitles | اظن ان ذلك حدث بمقهى |
Estou num café a ouvir poesia. | Open Subtitles | أنا بمقهى واستمع للشعر |
A Miranda Greene usou o cartão de crédito num café na baixa de Providence cerca de meia hora antes de morrer. | Open Subtitles | استخدمت (ميراندا غرين) بطاقتها الائتمانية بمقهى بوسط (بروفيدانس) قبل نصف ساعة من وفاتها. |