Numa escala temporal muito maior, o que esperamos fazer é construir telescópios ainda maiores. Lembrem-se que, em astronomia, quanto maior melhor. | TED | و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك |
Parabéns! Numa escala de perversidade de 1 a 10, atingiste 73. | Open Subtitles | تهانئى بدرجة 1÷ 10 بمقياس الفشل فلم تصيبى إلا %73 |
Numa escala de 1 a 10, 10 sendo as mais degradantes formas de sexo conhecidas pelo homem? | Open Subtitles | بمقياس من 1 إلى 10 رقم 10هو الأكثر إنحطاطاً بالنسبة للعملية الجنسية ... معروف للرجل |
Imagine outra escala de tempo, onde uma vida de 80 anos durasse 29 dias, ou 80 mil anos. | Open Subtitles | تخيل إنك تتحرك بمقياس وقت مختلف, حيث تمر به الثمانون عام كأنها 29 يوم, أو تظل وكأنها 80,000 عام. |
Nenhum dos membros do gangue tinha calibre .22. Hora da morte? | Open Subtitles | لا يوجد أيّ من لمشتبه بهم لديه سلاح بمقياس 22؟ |
Sobre uma escala do 1 a 10, se o 10 é uma farra e o 1 és tu... sim, divertimo-nos. | Open Subtitles | بمقياس من واحد الى عشرة... عشرة تكون مرح, وواحد يكون أنت... |
Numa escala de um a dez, essa cirurgia é um. | Open Subtitles | اعني بمقياس واحد الى عشره , ستكون هذه العمليه واحد |
Pode definir a dor Numa escala de 0 a 10? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصف الألم بمقياس صفر إلى عشرة ؟ |
Quanto grave, Numa escala de um a dez? | Open Subtitles | كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟ |
Numa escala de 1 a 10, sendo que 10 é o pior, o que sente? | Open Subtitles | حسناً بمقياس واحد لعشرة في الأسوأ كيف تشعرين ؟ |
Numa escala de um a dez, quão má está essa festa? | Open Subtitles | حسناً, بمقياس 1 إلى 10 ما مدى سوء هذا الحفل حتى الآن؟ |
O grupo foi classificado Numa escala de 1 a 10, com base na simpatia que sentiam. | Open Subtitles | مجموعةُ التركيز قامت بتقييم المشاركين بهذه القضية بمقياس من 10 بناء على مقدار التعاطف الذي حصلوا عليه. |
Hipoteticamente, Numa escala de um a dez, quão difícil seria fazer alguém desaparecer? | Open Subtitles | نظرياً، بمقياس من 1 إلى 10 ، ما هي صعوبة اختفاء شخص ما؟ |
Estou habituado a vê-la Numa escala muito maior. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أراها بمقياس أكبر قليلاً |
Vamos ter que conviver com isso. - Numa escala de zero a dez. | Open Subtitles | ـ بمقياس من1 إلى 10 ـ هذا صحيح |
Como achas que ele vai Numa escala de 1 a 10? | Open Subtitles | ما هو تقييمك لها بمقياس من 1 إلى 10؟ |
Auroras funcionam como lampadas de neon, Numa escala enorme. | Open Subtitles | - أورورا " - الشفق القطبى " تعمل كمصابيح النيون بمقياس مذهـل |
Nove tiros em um barril de espingarda calibre 10. | Open Subtitles | تسع طلقات و فوّهة بمقياس عشرة |
As únicas agulhas que encontrámos na casa do Bernard Higgins eram calibre 31. | Open Subtitles | الأبرة الوحيدة التى وجدناها (ببيت( برناردهيجينز.. -كانت بمقياس 31 .. . |
Vamos fazer a mesma coisa, só que a uma escala muito maior. | Open Subtitles | سنفعل نفس الشيء لكن بمقياس أكبر |