Por isso, porque não me dizes onde estás, eu vou-te buscar e trago-te para casa. | Open Subtitles | إذاً , لم لا تخبرني بمكانك سوف آتي لأحضرك و أعيدك للمنزل |
Diz-me onde estás, que eu apanho um táxi e vou-te buscar. | Open Subtitles | أخبرني بمكانك وسأستقلّ سيّارة أجرة وآتي لأخذك |
E, agora, encontrei-te. E posso dizer-lhe exactamente onde estás. | Open Subtitles | وها أنا قد وجدتك الآن وبوسعي إخباره بمكانك بالضبط |
Não. Pode dizer-me onde está? | Open Subtitles | لا تقلقي، لن أفعل ذلك فقط إهدأي وأخبريني بمكانك |
Se me vires a levantar, ficas aí, percebeste? | Open Subtitles | لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟ |
Entrei em pânico, até que a Jackie me disse onde estavas. | Open Subtitles | لقد تملكنى الرعب والذعر إلى أن أخبرتنى جاكى بمكانك |
"Sem um nome, um rosto invisível e sem saber o teu tempo ou lugar, "Criança de amanhã, ainda antes da nascença, "Conheci-te pela primeira vez na manhã da passada terça-feira. | TED | من غير العلم باسمك، من غير رؤية وجهكـ ومن غيرالعلم بزمانك أو بمكانك قابلتك أول مرة صباح الثلاثاء الماضي يا طفل الغد، بالرغم من أنك لم تولد |
Os demónios sabem onde estás, e mais virão. | Open Subtitles | تعلم الكائنات الشريرة بمكانك و سيأتي المزيد منهم |
Estás completamente segura e os paparazzi não fazem ideia de onde estás. | Open Subtitles | إنك في أمان تماماً , ومصورو الفضائح لاعلم لهم بمكانك . |
O FBI não faz ideia de onde estás, portanto ele ainda pode acabar contigo. | Open Subtitles | ، لاعلم لدى الفيدراليين بمكانك . لذلك يمكنه الإطاحة بك |
Eles sabem que estás vivo. Queriam que lhes dissesse onde estás. | Open Subtitles | إنهم يعرفون بأنك حي، ويريدون مني إخبارهم بمكانك |
Carly, diz-me onde estás e eu vou ter contigo. | Open Subtitles | كارلي ، أخبريني بمكانك و سآتي إليكي على الفور |
Vais ficar onde estás e eu vou servir o jantar a ti e à tua esposa e tu vais dar-me 40% a mais de gorjeta. | Open Subtitles | لا، لا، ستبقى بمكانك الحالي أينما كنت. وسأقدّم العشاء إلى زوجتك وأنت سترفع الإكرامية إلى 40 بالمائة. |
Portanto, ou vem comigo, ou deixo que certas pessoas saibam onde está. | Open Subtitles | لذا، إما أن تأتي معي أو أعلم بعض الأشخاص بمكانك |
que se estiver a olhar para um pit bull nas traseiras de um tipo qualquer, o melhor é ficar onde está. | Open Subtitles | إذا كنتَ تتطلع إلى كلب بالفناء الخلفي لأحدهم فحري بكَ عدم المكوث بمكانك |
Está a ligar-me para me dizer onde está, para eu o caçar como a um cão raivoso? | Open Subtitles | هذا يعتمد علي إخباري بمكانك كي أتي وأطاردك مثل الأرنب والكلب. |
Vai ficar sentado aí o dia todo, senhor? | Open Subtitles | هل ستبقى جالساً بمكانك طول اليوم ، يا مولاي ؟ |
Sean, se és testemunha de alguma coisa tens que permanecer aí. | Open Subtitles | شون,ان كنت شاهدا على أمر يجب ان تبقى بمكانك |
A tua mãe disse-me onde estavas, mas encontrava-te na mesma. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرتنى أمك بمكانك ، و لكنى كنت لأجدك بنفسى |
Queriam saber onde estavas no dia em que o resgate foi pago. | Open Subtitles | أرادوا أن يعلموا بمكانك في اليوم الذي دُفعت فيه الفدية. |
Eu, no teu lugar, não dormia de costas para ele. | Open Subtitles | أجل، لما أدرت ظهري له أثناء النوم لو كنت بمكانك |
Se fosse a si, estaria a galar as miúdas de South Beach, à grande. | Open Subtitles | لو كنت بمكانك لقمت بالذهاب الى الشاطئ الجنوبي واتمدد عليه |
Então, se fosse a ti, tentaria procurar ajuda noutro sítio, porque aqui não há nada para ti. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت بمكانك... لبحثت عن المساعدة في مكان آخر، لأنه لا شيء لك هنا |
Fica aqui, quieto, como um garoto faminto. | Open Subtitles | جالس بمكانك فقط بغاية الهدوء تنظر إلي وكأنك قطة جائعة |
Se tens vergonha, posso pôr uns pêlos do peito onde tu estiveres. | Open Subtitles | إذا كنت خجلاً سأعبث بشعيرات صدرك وأنت تقف بمكانك. |