ويكيبيديا

    "بمكانك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • onde estás
        
    • onde está
        
    •   
    • onde estavas
        
    • lugar
        
    • si
        
    • fosse
        
    • quieto
        
    • onde tu
        
    Por isso, porque não me dizes onde estás, eu vou-te buscar e trago-te para casa. Open Subtitles إذاً , لم لا تخبرني بمكانك سوف آتي لأحضرك و أعيدك للمنزل
    Diz-me onde estás, que eu apanho um táxi e vou-te buscar. Open Subtitles أخبرني بمكانك وسأستقلّ سيّارة أجرة وآتي لأخذك
    E, agora, encontrei-te. E posso dizer-lhe exactamente onde estás. Open Subtitles وها أنا قد وجدتك الآن وبوسعي إخباره بمكانك بالضبط
    Não. Pode dizer-me onde está? Open Subtitles لا تقلقي، لن أفعل ذلك فقط إهدأي وأخبريني بمكانك
    Se me vires a levantar, ficas , percebeste? Open Subtitles لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟
    Entrei em pânico, até que a Jackie me disse onde estavas. Open Subtitles لقد تملكنى الرعب والذعر إلى أن أخبرتنى جاكى بمكانك
    "Sem um nome, um rosto invisível e sem saber o teu tempo ou lugar, "Criança de amanhã, ainda antes da nascença, "Conheci-te pela primeira vez na manhã da passada terça-feira. TED من غير العلم باسمك، من غير رؤية وجهكـ ومن غيرالعلم بزمانك أو بمكانك قابلتك أول مرة صباح الثلاثاء الماضي يا طفل الغد، بالرغم من أنك لم تولد
    Os demónios sabem onde estás, e mais virão. Open Subtitles تعلم الكائنات الشريرة بمكانك و سيأتي المزيد منهم
    Estás completamente segura e os paparazzi não fazem ideia de onde estás. Open Subtitles إنك في أمان تماماً , ومصورو الفضائح لاعلم لهم بمكانك .
    O FBI não faz ideia de onde estás, portanto ele ainda pode acabar contigo. Open Subtitles ، لاعلم لدى الفيدراليين بمكانك . لذلك يمكنه الإطاحة بك
    Eles sabem que estás vivo. Queriam que lhes dissesse onde estás. Open Subtitles إنهم يعرفون بأنك حي، ويريدون مني إخبارهم بمكانك
    Carly, diz-me onde estás e eu vou ter contigo. Open Subtitles كارلي ، أخبريني بمكانك و سآتي إليكي على الفور
    Vais ficar onde estás e eu vou servir o jantar a ti e à tua esposa e tu vais dar-me 40% a mais de gorjeta. Open Subtitles لا، لا، ستبقى بمكانك الحالي أينما كنت. وسأقدّم العشاء إلى زوجتك وأنت سترفع الإكرامية إلى 40 بالمائة.
    Portanto, ou vem comigo, ou deixo que certas pessoas saibam onde está. Open Subtitles لذا، إما أن تأتي معي أو أعلم بعض الأشخاص بمكانك
    que se estiver a olhar para um pit bull nas traseiras de um tipo qualquer, o melhor é ficar onde está. Open Subtitles إذا كنتَ تتطلع إلى كلب بالفناء الخلفي لأحدهم فحري بكَ عدم المكوث بمكانك
    Está a ligar-me para me dizer onde está, para eu o caçar como a um cão raivoso? Open Subtitles هذا يعتمد علي إخباري بمكانك كي أتي وأطاردك مثل الأرنب والكلب.
    Vai ficar sentado o dia todo, senhor? Open Subtitles هل ستبقى جالساً بمكانك طول اليوم ، يا مولاي ؟
    Sean, se és testemunha de alguma coisa tens que permanecer . Open Subtitles شون,ان كنت شاهدا على أمر يجب ان تبقى بمكانك
    A tua mãe disse-me onde estavas, mas encontrava-te na mesma. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتنى أمك بمكانك ، و لكنى كنت لأجدك بنفسى
    Queriam saber onde estavas no dia em que o resgate foi pago. Open Subtitles أرادوا أن يعلموا بمكانك في اليوم الذي دُفعت فيه الفدية.
    Eu, no teu lugar, não dormia de costas para ele. Open Subtitles أجل، لما أدرت ظهري له أثناء النوم لو كنت بمكانك
    Se fosse a si, estaria a galar as miúdas de South Beach, à grande. Open Subtitles لو كنت بمكانك لقمت بالذهاب الى الشاطئ الجنوبي واتمدد عليه
    Então, se fosse a ti, tentaria procurar ajuda noutro sítio, porque aqui não há nada para ti. Open Subtitles حسناً، لو كنت بمكانك... لبحثت عن المساعدة في مكان آخر، لأنه لا شيء لك هنا
    Fica aqui, quieto, como um garoto faminto. Open Subtitles جالس بمكانك فقط بغاية الهدوء تنظر إلي وكأنك قطة جائعة
    Se tens vergonha, posso pôr uns pêlos do peito onde tu estiveres. Open Subtitles إذا كنت خجلاً سأعبث بشعيرات صدرك وأنت تقف بمكانك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد