Ninguém sabe onde estou. Podemos voltar, por favor? - Estamos quase lá. | Open Subtitles | اسمع , لا أحد يعلم بمكاني أيمكننا العودة من فضلك ؟ |
Se disseres a alguém onde estou, nunca mais me verão! | Open Subtitles | إذا أخبرتي أحداً بمكاني فسأرحل لمكان لايمكن لأحد إيجادي به |
Sou o último em quem ele pensou. Não quero que ele saiba onde estou. - Sim, sou eu outra vez. | Open Subtitles | أنا الأخير الذي فكر فيه ولا أريده أن يعلم بمكاني أجل هذا أنا مجدداً |
Não, só tive de recusar que outra pessoa ficasse no meu lugar. | Open Subtitles | كلا، ما أقوم بفعله هو منع أيّ أحد بأن يأتي بمكاني. |
Era por isso que estava perto de minha casa? Ia lá tirar-me a foto? | Open Subtitles | أهذا سبب وجودكِ بمكاني في الصباح، لإلتقاط الصورة؟ |
Eu estou exactamente onde estava há 5 anos. Estou farto disto. Eu... | Open Subtitles | وأنا بمكاني ذاته كما كنت قبل 5 سنوات ، لقد مللت |
Sabias onde eu estava durante todo este tempo? | Open Subtitles | أتخبرني أنك كنت على علم بمكاني طوال هذه الفترة؟ |
Se quem me pôs aqui está morto já não lhes pode dizer onde estou. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين اختطفوني، إن ماتوا، فلن يخبركَ أحد بمكاني |
Ninguém sabe onde estou. Encosta. | Open Subtitles | حسناً , علينا فعلاً العودة فلا أحد يعلم بمكاني |
Eu ligo-lhe e digo-lhe que estou bem, mas não digo onde estou. | Open Subtitles | اتصل بها واطمئنها على سلامتي ولكن لاأخبرها بمكاني |
E tirando o facto de não poder dizer onde estou, o que estou a fazer ou de quem estou à espera, não tenho nada a esconder. | Open Subtitles | وبغض النظر عن عدم مقدرتي على اخبارك بمكاني الآن ولا ماذا أفعل , او من انتظر فأنا ليس لدي حقا شيئ لأخفيه |
Sem contar que o seu GPS avisava a segurança onde estou. | Open Subtitles | بجانب أنّ رقاقة تحديد المواقع ستخبر الأمن بمكاني بالضّبط. |
Não te posso dizer onde estou. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أخبرك بمكاني كلا .. |
É melhor ligar de volta e dizer-lhe onde estou. | Open Subtitles | من الأفضل إعادة الاتصال به أخبره بمكاني |
Nunca deixes que ela saiba onde estou. Estás a perceber? | Open Subtitles | لا تعلمها أبداً بمكاني أتفهمني؟ |
Quanto tiver certeza que eles não contam à cabra da minha ex-mulher onde estou. | Open Subtitles | عندما لن يخبروا زوجتي السابقة بمكاني |
Além do mais ele não deve saber onde estou. | Open Subtitles | و إلى جانب ذلك يجب أن لا يعلموا بمكاني |
Serás o capitão na minha ausência. Fica na coberta no meu lugar. | Open Subtitles | ستكون قبطانا بغيابي، وكن بظهر السفينة بمكاني |
Quis levar a minha irmã ao funeral no meu lugar... mas ela já tinha seus próprios problemas. | Open Subtitles | أردت ارسال أختي للجنازة بمكاني.. لكنها كانت تتعرض لبعض المشاكل |
Desde que presenciei os Bolcheviques a queimarem a minha casa. | Open Subtitles | منذُ أن لزمت بمكاني و إكتفيتُ بمراقبة البلاشفة يقومون بحرق منزل طفولتي |
E acham que fui eu. Já vos disse onde estava. | Open Subtitles | و تظنون بأنني من قتلها اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني |
Disse a um segurança onde eu estava e depois foi-se embora, e dois irmãos que encontrei ouviram-no e foram buscar-me. | Open Subtitles | أخبر حارس آمن بمكاني وبعدها رحل ثم جاء هذان الأخان اللذان إلتقيت بهما وجاءا ليُنقذاني |
Eu disse a você a ilha é perigosa Mas você não disse a eles onde me encontrar | Open Subtitles | قلتُ لكَ أنّ الجزيرة خطرة لكنّكَ لم تخبرهم بمكاني |