Nos últimos anos, quiseste sempre estar noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | أردت بالأعوام القليلة المنصرمة أن تكوني بمكان آخر |
Iam matar-me, mas foram chamados. Houve uma confusão noutro sítio da ilha. | Open Subtitles | كانوا سيقتلونني , لكن جائتهم مكالما عن مشاجرة بمكان آخر بالجزيرة |
É óbvio que, às vezes, estás com a cabeça noutro lugar. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تستطيع فعل ذلك لأن بالك يجول بمكان آخر |
Desculpa, creio que o Aquaman usa os seus poderes telepáticos para pedir ao peixe que faça as necessidades noutro lugar. | Open Subtitles | المعذرة أعتقد أن أكوامان يستخدم قواه التخاطريّة ليطلب من السمك أن يعمل عمله بمكان آخر |
E pensei que se te despedisse, ias arranjar emprego noutro lado. | Open Subtitles | كما أدركت أني إذا طردتك، قد تجد عمل بمكان آخر |
Pode ir limpar para outro lado, se faz favor? | Open Subtitles | هلا ذهبت للتنظيف بمكان آخر رجاءاً؟ |
Será que há alguma hipótese de poderem... trabalhar noutro local durante cerca de 45 minutos? | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل لو أن هناك طريقة يمكن بها .. لا أعرف ربما يمكن أن تعملوا بمكان آخر.. لمدة 45 دقيقة .. |
Decerto que ele gostaria de aqui estar, mas, infelizmente, está noutro sítio. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر |
Não nos preocupamos com o aspeto desses locais, vamos trabalhar noutro sítio qualquer. | TED | ولا يعنينا ما تبدو عليه هذه الأماكن، عليك فقط الذهاب للعمل بمكان آخر. |
Não te importas de esperar noutro sítio e deixar-me libertar esta besta em paz? | Open Subtitles | لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟ |
Portanto, o dinheiro foi escondido noutro sítio, mas onde? | Open Subtitles | لذا كان المال مخبئاً بمكان آخر , لكن أين ؟ |
Está bem. Bom, vou comer o meu jantar noutro sítio. Talvez num avião a dirigir-se para a encosta de uma montanha. | Open Subtitles | حسناً ، أجل ، سأذهب لأكل طعامي بمكان آخر ولربما علي متن طائرة متوجهة إلي سفح الجبل |
Porque não construir o centro comercial noutro sítio, noutra cidade? | Open Subtitles | -لمَ لا تـُشيّد متجركَ بمكان آخر ، بمدينة أخرى؟ |
Se calhar foste drogado noutro lugar. No laboratório, talvez. | Open Subtitles | لا بد من أنك تعرضت لها بمكان آخر في المختبر ربما؟ |
Consigo encontrar dinheiro noutro lugar. | Open Subtitles | إني أكثر من قادرة على أن أجد مالاً بمكان آخر |
O que quer que estivesse aqui, agora está noutro lugar. | Open Subtitles | أياً كان ما بداخلها، فهو بمكان آخر الآن. |
Mas, se achas que deves estar noutro lado, tudo bem. | Open Subtitles | بالطبع ، إذا كنت تعتقد أنه مقدر لك . أن تكون بمكان آخر ، فلا بأس أيضاً |
Confrontando com a minha própria mortalidade talvez desejasse estar noutro lado qualquer. | Open Subtitles | بمواجهة إحتمال وفاتي , ربما أنا أفضل التواجد بمكان آخر |
Então vão falar para outro lado. | Open Subtitles | فقط، مثل، الكلام بمكان آخر. |
Mas o carro de bombeiros de que precisamos estará noutro local. | Open Subtitles | لكن شاحنة الإطفاء التي نريدها، ستكون بمكان آخر. |
Então ela foi libertada, e agora está em outro lugar. | Open Subtitles | إذن تم الإفراج عنها، والآن تعيش بمكان آخر بالخارج |
O nosso pai podia ter tido um filho noutro sitio qualquer. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كَانَ أبونا عِنْدَهُ اولاد بمكان آخر |
Adoro-as e não as encontro em mais lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أحبهم ، ولا يمكنني الحصول عليهم بمكان آخر. |