"بمنتصف العمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de meia-idade
        
    Um dentista de meia-idade com uma úlcera não é o Mal personificado. Open Subtitles طبيب أسنان بمنتصف العمر لديه قرحة ليس بالضبط شخص شرير
    Sou pobre, de meia-idade, divorciado duas vezes, durmo numa cama emprestada divido a custódia de um filho peidoco e sedentário. Open Subtitles أنا مفلس بمنتصف العمر مطلق مرتين، أعيش عالة عليك وأتقاسم حضانة ابن متقلقل يحقق ما هو أقل من المتوقع
    Em particular no de um telemóvel que pertence a um homem de meia-idade, que tinha uma aliança de casamento. Open Subtitles ولاسيما بهاتف رجل بمنتصف العمر كان يرتدي خاتم زواج
    Uma lição de vida de uma mãe solteira de meia-idade que namora um jovem. Open Subtitles هذا عظيم درس بالحياة من أمٍّ عزباء بمنتصف العمر تواعد شاباً صغيراً
    A julgar pela concavidade do tórax, a vítima era de meia-idade. Open Subtitles بالنظر إلى تقعر نهاية الضلع فالضحية كان بمنتصف العمر
    E que tipo de meia-idade se interessaria... por uma jovem, atraente e recém-emancipada? Open Subtitles و أي رجل بمنتصف العمر سيكون مهتما بإمرأة جذابة يافعة بالسن القانوني تقريبا؟
    É um indivíduo de meia-idade, cabelo loiro, curto? Open Subtitles ، أكان رجلاً بمنتصف العمر قصير ذو شعرٍ أشقر ؟
    Estou a trabalhar nesta festa gay de meia-idade... Open Subtitles أنا أعمل للتو بحفلٍ ...لرجل بمنتصف العمر
    Parem! São de meia-idade! Open Subtitles توقفا أنتما بمنتصف العمر
    O Dep. de Desaparecidos enviou os registos dentários de um homem de meia-idade. Open Subtitles بل تليّف كيسي د. (برينان) ، أرسل قسم المفقودين سجلاّت الأسنان للرجال الذين بمنتصف العمر
    Coisa de meia-idade, Open Subtitles إنها مسألة خاصة بمنتصف العمر
    Sou um homem de meia-idade, Scully... Não, eu sei que sou. Open Subtitles أنا رجل بمنتصف العمر يا (سكالي) أنا كذلك فعليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus