Olhas-me com carinho quando achas que não estou a olhar. | Open Subtitles | أنت تنظرين إليّ بمودة عندما تعتقدين أنني لا أنظر إليك |
Falámos sobre ti com muito carinho. | Open Subtitles | تكلمنا عنك بمودة |
Seu carinho, Sheeni. | Open Subtitles | لك بمودة ، Sheeni. |
Em vez de agir com superioridade e nos tratar com desprezo, deve-nos tratar com afecto. | Open Subtitles | بدلاً من الإستعلاء و معاملتنا بإزدراء يجب ان تنظري إلينا بمودة |
A ideia da demonstração de afecto em relação à Amabella, foi uma sugestão dada pela Chloe para tentar minimizar, a confusão da festa de aniversário. | Open Subtitles | فكرة التلويح بمودة على أمابيلا (كانت مُقدمة من (كلوي في محاولة لتحسين كامل الضجة التي أثارها حفل عيد ميلاد آسفة، عفوًا |
O trabalho seguinte é uma instalação sensível ao som a que nós carinhosamente chamamos "Os Pigmeus." | TED | العمل التالي هو تثبيت حساس للصوت والذي نسميه بمودة "الأقزام." |
Chamamos-lhes "árvores centrais", ou, mais carinhosamente, "árvores mães", porque acontece que essas árvores centrais alimentam as mais novas, as que crescem no sub-bosque. | TED | نسيمها الأشجار المحورية المركزية، أو بمودة أكثر، الأشجار الأم، لأنه تبين أن هذه الاشجار المحورية تغذي صغارها، و التي تنمو تحت طبقات الأرض. |
Conhecemos. De forma carinhosa chamamos-lhe "Chefe". | Open Subtitles | أوه ، نعم ، نحن بمودة نشير إليه باسم "رئيس " |
Com mais carinho! | Open Subtitles | ! بمودة أكثر |
O Stan não toma decisões em relação à segurança da minha filha, então ela pode ir para o Hilton com vocês ou pode vir no que é carinhosamente conhecido com um passeio com o pai dela. | Open Subtitles | حسنٌ، (ستان) لا يملك قراراً خاصّ بأمان ابنتي لذا أما أن تذهب إلى "هيلتون" معكِ أو ستذهب بمودة معهودة كي تأتي مع والدها |
O PDP-10, ou, como o chamamos carinhosamente, A Besta, pode rodar múltiplos sistemas operacionais, | Open Subtitles | ,الكمبيوتر المركزي-10 "أو, كما نطلق عليها بمودة, "الوحش والذي يستطيع تشغيل ...أنظمة تشغيل متعددة |
Ela diz isso de forma carinhosa. | Open Subtitles | إنها تقولُ ذلك بمودة |