"بناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • construiu
        
    • construiu-o
        
    • construíram
        
    • construído
        
    • construída por
        
    • construída pelo
        
    • constrói
        
    • construíam
        
    Não lhe sei dizer quem a construiu. Mas se levar uma amostra, posso dizer-lhe a sua antiguidade. Open Subtitles لا استطيع اخباركم من بناه ولكن اذا أخذت عينه منه فانني استطيع اخباركم كم عمره
    Viver do dinheiro dele na McMansão que ele construiu para ti? Open Subtitles أعيش على أمواله فى هذا المنزل الذى بناه لك ؟
    Mostro aqui uma cobertura em forma de sela que ele construiu. Tem uma envergadura de quase 27 m. TED و ما ترونه هنا هو سطح مبنى بناه على شكل سرج على إمتداد 87 قدم و نصف.
    O lmperador Constantino construiu-o como reservatório... há 1,600 anos. Open Subtitles لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام
    Este tipo de coisas faz pensar sobre as pessoas que a construíram. Open Subtitles من النوع الذي يجعلك تعتقد عن الشعب الذي بناه.
    Um antigo santuário construído por satanistas. Tem propriedades mágicas. Open Subtitles أنه ضريح قديم بناه الشيطان له خصائص سحرية
    Foi construída por um antepassado meu em 1 760, quando a velha mansão foi destruída por um incêndio. Open Subtitles و قد بناه أحد أجدادي في عام 1760 عندما تم تدمير البيت القديم بواسطة الحريق
    O que estão a ver aqui é a barragem das Três Gargantas. É a maior barragem, em 50%, jamais construída pelo Homem. TED ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق
    O homem que a construiu era um desalinhado... que odiava as pessoas e as suas ideias convencionais. Open Subtitles الرجل الذي بناه كان معندوش ذوء لانة كره الناس وأفكارهم التقليدية
    Tenho a propriedade e a casa que ele construiu, com um empréstimo do banco. Open Subtitles حسنا, عندي ممتلكات وهذا البيت الذي بناه بقرب مصرفي
    Eis a Grande Pirâmide que ele construiu... para defender-se da morte. Open Subtitles وهنا الهرم العظيم الذي بناه لحماية نفسة ضد الموت
    Nessa noite dormi na casa que o meu pai construiu. Open Subtitles وفي تلك الليلة نمت في بيت ابى الذي بناه
    Não sei quem o construiu, mas é enorme e estamos sem tempo. Open Subtitles لكن لاأعرف من الذي بناه لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت
    Até o fez para a prisão que construiu... e que, ironicamente, mais tarde viria a ocupar. Open Subtitles فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه و بشكل ساخر, دخله لاحقاً
    Talvez o homem que se esqueceu de dizer... que construiu o banco em 1948. Open Subtitles ربما يكون الرجل الذي بناه عام 1948 قد نسيه
    Voltar para a casa que ele construiu sem ele cá estar. Open Subtitles أن أعود إلى المنزل الذي بناه ولا أجده فيه
    Poupem-me. Tudo o que ele construiu foi uma porta, depois da outra ter sido roubada. Open Subtitles بالله عليكِ ، إن كل ما بناه فيها هو باب الكنيسة الذي سُـرق
    Ao forçá-lo a abandonar tudo o que tinha e conhecia, o palco que construiu, o fato que usava, os actores que escolheu para a sua história... vais-te deparar com um homem novo. Open Subtitles لأنه بإجباره ليقطع كل شيء من عالمه المسرح الذي بناه لنفسه البدلة التي لبسها
    O Jack construiu-o mas ninguém parece ser capaz de entender o que isto é. Open Subtitles نعم ، لقد بناه جاك لكن لا أحد يفهم ما طبيعة هذا الشئ
    Está nos edifícios que os antepassados dos meus antepassados construíram. Open Subtitles إنه موجود في كل مبنى بناه أجداد أجدادي.
    Foi construído por um artesão coreano porque, naquele tempo, o Japão ainda não estava a construir templos. TED لقد بناه حرفي كوري، لأنه وفي ذلك الوقت، لم تكن اليابان تقوم ببناء المعابد.
    Digamos que esta prisão foi construída por trabalhores da Máfia. Open Subtitles لنقل أن هذا السجن بناه عصابتي لأعمال البناء
    Claro que há fantasmas. A casa foi construída pelo meu avô. Open Subtitles يوجد أشباح، حسناً هذا المنزل بناه جدي الأكبر
    - Este é o caminho. - Tu não sabes quem a constrói. Open Subtitles هذه هي الطريقة - لا تعلمين من بناه -
    ..e alguns construíam coisas. Open Subtitles و البعض منّا بناه ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus