Não lhe sei dizer quem a construiu. Mas se levar uma amostra, posso dizer-lhe a sua antiguidade. | Open Subtitles | لا استطيع اخباركم من بناه ولكن اذا أخذت عينه منه فانني استطيع اخباركم كم عمره |
Viver do dinheiro dele na McMansão que ele construiu para ti? | Open Subtitles | أعيش على أمواله فى هذا المنزل الذى بناه لك ؟ |
Mostro aqui uma cobertura em forma de sela que ele construiu. Tem uma envergadura de quase 27 m. | TED | و ما ترونه هنا هو سطح مبنى بناه على شكل سرج على إمتداد 87 قدم و نصف. |
O lmperador Constantino construiu-o como reservatório... há 1,600 anos. | Open Subtitles | لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام |
Este tipo de coisas faz pensar sobre as pessoas que a construíram. | Open Subtitles | من النوع الذي يجعلك تعتقد عن الشعب الذي بناه. |
Um antigo santuário construído por satanistas. Tem propriedades mágicas. | Open Subtitles | أنه ضريح قديم بناه الشيطان له خصائص سحرية |
Foi construída por um antepassado meu em 1 760, quando a velha mansão foi destruída por um incêndio. | Open Subtitles | و قد بناه أحد أجدادي في عام 1760 عندما تم تدمير البيت القديم بواسطة الحريق |
O que estão a ver aqui é a barragem das Três Gargantas. É a maior barragem, em 50%, jamais construída pelo Homem. | TED | ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق |
O homem que a construiu era um desalinhado... que odiava as pessoas e as suas ideias convencionais. | Open Subtitles | الرجل الذي بناه كان معندوش ذوء لانة كره الناس وأفكارهم التقليدية |
Tenho a propriedade e a casa que ele construiu, com um empréstimo do banco. | Open Subtitles | حسنا, عندي ممتلكات وهذا البيت الذي بناه بقرب مصرفي |
Eis a Grande Pirâmide que ele construiu... para defender-se da morte. | Open Subtitles | وهنا الهرم العظيم الذي بناه لحماية نفسة ضد الموت |
Nessa noite dormi na casa que o meu pai construiu. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة نمت في بيت ابى الذي بناه |
Não sei quem o construiu, mas é enorme e estamos sem tempo. | Open Subtitles | لكن لاأعرف من الذي بناه لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت |
Até o fez para a prisão que construiu... e que, ironicamente, mais tarde viria a ocupar. | Open Subtitles | فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه و بشكل ساخر, دخله لاحقاً |
Talvez o homem que se esqueceu de dizer... que construiu o banco em 1948. | Open Subtitles | ربما يكون الرجل الذي بناه عام 1948 قد نسيه |
Voltar para a casa que ele construiu sem ele cá estar. | Open Subtitles | أن أعود إلى المنزل الذي بناه ولا أجده فيه |
Poupem-me. Tudo o que ele construiu foi uma porta, depois da outra ter sido roubada. | Open Subtitles | بالله عليكِ ، إن كل ما بناه فيها هو باب الكنيسة الذي سُـرق |
Ao forçá-lo a abandonar tudo o que tinha e conhecia, o palco que construiu, o fato que usava, os actores que escolheu para a sua história... vais-te deparar com um homem novo. | Open Subtitles | لأنه بإجباره ليقطع كل شيء من عالمه المسرح الذي بناه لنفسه البدلة التي لبسها |
O Jack construiu-o mas ninguém parece ser capaz de entender o que isto é. | Open Subtitles | نعم ، لقد بناه جاك لكن لا أحد يفهم ما طبيعة هذا الشئ |
Está nos edifícios que os antepassados dos meus antepassados construíram. | Open Subtitles | إنه موجود في كل مبنى بناه أجداد أجدادي. |
Foi construído por um artesão coreano porque, naquele tempo, o Japão ainda não estava a construir templos. | TED | لقد بناه حرفي كوري، لأنه وفي ذلك الوقت، لم تكن اليابان تقوم ببناء المعابد. |
Digamos que esta prisão foi construída por trabalhores da Máfia. | Open Subtitles | لنقل أن هذا السجن بناه عصابتي لأعمال البناء |
Claro que há fantasmas. A casa foi construída pelo meu avô. | Open Subtitles | يوجد أشباح، حسناً هذا المنزل بناه جدي الأكبر |
- Este é o caminho. - Tu não sabes quem a constrói. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة - لا تعلمين من بناه - |
..e alguns construíam coisas. | Open Subtitles | و البعض منّا بناه ... |