"بنتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a sua filha
        
    • tua filha
        
    • da sua filha
        
    Quando a sua filha entrou no BO, o fluxo sanguíneo dela estava cheio de adrenalina, o que a manteve consciente, alerta e sem dores. Open Subtitles عندما جاءت بنتك إلى غرفة العمليات جسمها كان يضخ مجرى دمها بالأدرينالين أكثر من اللازم ما أبقاها واعية ويقظة و بدون ألم
    A trovoada aterrorizou a sua filha, para além de tudo o que aconteceu? Open Subtitles أفزعت العواصف بنتك الصغيرة بالإضافة إلى الأشياء الأخرى التي حدثت؟
    Sra. Ausbury, a sua filha não a acusou de qualquer envolvimento nestas actividades. Open Subtitles السّيدة أوسبري، بنتك ليس لها متّهمة أنت أيّ تدخّل في هذه النشاطات.
    Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. Open Subtitles فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك
    Carrie, tu e a Susan são primas, portanto a tua filha será prima da Susan em segundo grau, não é? Open Subtitles إذا كآري, انتي وسوزان اقارب إذا هذا سيجعل سوزان عمه بنتك اليس كذلك؟
    Não se preocupe com o assunto da sua filha. Open Subtitles لاتقلق حول ذلك الشيء مع بنتك ، ليست أخبارا
    Acho que devia viver com a sua filha, Mrs. Soprano. Open Subtitles انا اشوف انك المفروض تروحين وتعيشين ويا بنتك يا سيده سبرانو
    Lamento interromper... mas a sua filha disse que era urgente! Open Subtitles أنا آسفه جدا لمقاطعتكم لكن بنتك على الهاتف وتقول هناك أمر عاجل
    "Eu encontrei a sua filha e ela é uma prostituta"... é impensável e cruel. Open Subtitles أني وجدت بنتك وهي عاهرة هي فكرة مستحيلة وقاسية
    Eu acho muito fixe que você se importe tanto com a sua filha. Open Subtitles أعتقد أن من الرائع بأنّك تهتمّ . كثيراً حول بنتك
    a sua filha ouve coisas, vê coisas e... então fecha o coração. Open Subtitles بنتك سمعت أشياء وشاهدت أشياء أخرى ، ثم قامت بإغلاق قلبها هكذا ينتهي كتابك إذاً ؟
    Sei que a sua recente relação com a sua filha não tem sido fácil, mas a Chloe precisa disso tanto como você precisa. Open Subtitles أعرف أنها كانت علاقتك الأخيرة مع بنتك لم تكن سهلة لكن ،كلوي تحتاج لهذا بقدركما
    Tenho de lhe perguntar isto: que drogas consome a sua filha? Open Subtitles : لذا يجب أن أسألك ماذا تتناول بنتك ؟
    Porque acha que ele recrutou a sua filha para a SD-6 sem lhe contar? Open Subtitles الذي تتخيّل جنّد بنتك بدون إخبارك؟
    Não posso acreditar que estás a por a tua família a frente da tua filha! Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انكي تفضلين اسرتك على بنتك
    Queres dar este exemplo quando a tua filha está a lutar para manter o casamento dela? Open Subtitles انتي من صجك هذا المثال الي تبينه لما بنتك تكافح بشكل صعب لتحافظ على زاجها
    Embora imagine que seja a última vez que trabalho com a tua filha. Open Subtitles نعم. بالرغم من أنّني أتخيّل بأنّه آخر مرّة أنا سأعمل مع بنتك.
    E, quando o fizer, a primeira coisa que farei será matar a tua filha. Open Subtitles ووقت بطلع، أوّل شي رح ساويه، هوّي إنني أقتل بنتك
    E tens de te habituar a rapazes levarem a tua filha em aventuras. Open Subtitles يجب عليك أن تتعود أن يذهب الأولاد مع بنتك في مغامرات
    Quer que eu acredite que o Sloane fez da sua filha refém para garantir a vossa amizade? Open Subtitles أنت تطلب منني الإعتقاد الذي سلون أخذ بنتك رهينة لضمان صداقتك؟
    Pode falar-me da sua família, da sua filha... Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني عن عائلتك، بنتك
    Mas a cama da sua filha... não penso que seja... Open Subtitles لكن سرير بنتك أشعر بأنّه لن يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus