"بنجاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • êxito
        
    • com sucesso
        
    • um sucesso
        
    • resultar
        
    • sucedida
        
    • conseguiu
        
    • bem-sucedida
        
    • funcionou
        
    • muito bem
        
    • eficazmente
        
    • sucedidos
        
    Acharam-no mais inteligente, mais empenhado, um membro melhor da equipa, que contribuía mais para o êxito do grupo. TED و ظنو انه اكثر ذكاء اكثر التزاما , و عضو فريق افضل يساهم اكثر بنجاح الفريق
    Talvez tomassem vinho para celebrar o êxito desta grande partida! Open Subtitles ربما يحتسون بعض النبيذ للاحتفال بنجاح الدعابة العمليّة العظيمة
    A bala alojou-se na coluna, mas removemo-la com sucesso. Open Subtitles استقرت الرصاصة داخل عموده الفقري ولكن أزلناها بنجاح.
    Em Roma, as celebrações do 28 de Outubro foram um sucesso espantoso. Open Subtitles في روما، احتفالات الثامن والعشرين من اكتوبر.. تمت في العاصمة بنجاح فائق.
    Durante 20 anos, pareceu resultar. Parecia que tínhamos conseguido. Open Subtitles ولمدة 20 سنه كان يبدوا أنه يعمل بنجاح
    "A etapa final da operação foi concluída com êxito ". Open Subtitles وسيقولون عـلـى التلفاز تمت المرحله الاخيره من العمليه بنجاح
    Presumo que, por ligares tão cedo, a operação foi um êxito estrondoso. Open Subtitles أفترض بما أنّكَ تتّصل باكراً جدّاً أنّ الجراحة تمّت بنجاح ساحق
    Ao longo dos tempos, houve alturas em que as cidades conseguiram isso com muito êxito. TED ومع مرور الوقت، كان هناك مدن فعلت ذلك بنجاح تام.
    Em março de 2012, há apenas um mês, investigadores relataram na revista Nature como tinham tentado reproduzir 53 diferentes estudos científicos básicos, procurando alvos potenciais de tratamento para o cancro. Desses 53 estudos, só conseguiram reproduzir seis com êxito. TED قبل شهر مضى، في مارس 2012، نشر بعض الباحثين في مجلة الطبيعة كيف حاولوا إيجاد 53 دراسة علمية مختلفة بالنظر إلى أهداف علاج محتملة في السرطان و من ال53 بحثا، تمكّنوا من ايجاد 6 بنجاح
    Imaginem que são um empresário brilhante que vendeu com êxito uma ideia ou um produto aos milhares de milhões globais e ficou multimilionário com isso. TED تخيل أنك رائد أعمال بارع الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج للمليارات حول العالم وتصبح بالتالي مليارديراً.
    Segundo, muitos outros haviam feito, talvez sem muito êxito. TED والثاني، لم يحظى الكثيرون ممن قاموا بذلك بنجاح كبير.
    Mas o George Sr. continuou a vendê-lo lá com sucesso. Open Subtitles و لكن جورج الاب استمر فى تسويقها هناك بنجاح
    Capturámos com sucesso um membro chave da Mão Vermelha. Open Subtitles نحن القبض بنجاح عضوا كبيرا في اليد الحمراء.
    Amor: gerir com sucesso as relações com as pessoas que nos são próximas e com as comunidades de que fazemos parte. TED الحب : يعني القدرة على ادارة علاقاتنا بنجاح مع الاشخاص المحيطين بنا ومع المجتمعات التي ننتمي اليها
    Ainda temos de olhar por ela cuidadosamente, e trazê-la aqui para uns testes de rotina, mas sem ser isso, considero que a operação foi um sucesso. Open Subtitles مازال علينا مراقبتها بحرص وسنجعلها تأتي إلي هنا من أجل فحوصات للمتابعة ولكن بشكل عام أعتبر أن عملية والدتك انتهت بنجاح
    A missão foi um sucesso. Mas depois aconteceu a tragédia. Open Subtitles العملية تمت بنجاح ولكن أتت بعدها تضحية مأساوية.
    Só um humano para pensar que algo assim poderia resultar. Open Subtitles فقط انسان سيأمن بنجاح هذا العمل
    A primeira bobina podia tratar de forma bem sucedida apenas metade dos doentes na Bolívia. TED إن اللفافة الأولى تمكنت أن تعالج بنجاح نصف المرضى في بوليفيا فقط.
    Também sei que você conseguiu fazer negócios com essa e outras tribos pelo mundo tradicionalmente resistentes ao desenvolvimento. Open Subtitles وأعرف أيضاً أنك قمت بنجاح بإقامة علاقات عمل معها ومع قبائل عالمية أخرى تقاوم التنمية عادة.
    Antes de sairmos... queria dizer que... apesar de tudo o que aconteceu... eu te admiro por continuares a viver de forma tão bem-sucedida. Open Subtitles ..فرايزر، قبل أن نذهب لأي مكان أود أن أطلعك على أمر ما بعض النظر عن كل شئ أحترم تقدمك بحياتك بنجاح
    Levei 30 minutos a fazer isto, mas funcionou. TED اسغرقت حوالي 30 دقيقة في فعل هذا , وعمل بنجاح
    A ecografia correu muito bem, por isso vamos celebrar com uma ida ao cinema. Open Subtitles الفحص الصوتي تم بنجاح لذلك نحن ذاهبون الى فلم مشهور
    Aprendemos que, para tratar o Ébola eficazmente, tínhamos que suspender algumas das regras normais da sociedade. TED تعلمنا أن من أجل معالجة إيبولا بنجاح كان يجب أن نعلق بعض قواعد المجتمع العادية.
    Depois de tratamentos bem sucedidos usando a nossa bobina, ficámos muito entusiasmados. TED بعد علاج المرضى بنجاح باستخذام اللفائف خاصتنا، شعرنا بحماس قوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus