Sabes que sim, vamos fazer um piquenique em Eryholme, para ver a casa para onde nos mudaremos. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن هنالك، سنقوم بنزهة إلى منطقة المنازل لرؤية البيت الذي علينا الإنتقال إليهِ |
Porque não vamos buscar sandes e fazemos um piquenique no lago? | Open Subtitles | بعيداً عن الناس لماذا لا نحصل على بعض السندويتشات ونحظى بنزهة على البحيرة؟ |
Uma rapariga já não pode dar um passeio com um ex-namorado? | Open Subtitles | ألا تستطيع الفتاة الاستمتاع بنزهة مع صديقها السابق؟ |
Vou pedir-te que venhas dar um passeio comigo. Nunca se sabe o que o futuro pode trazer. | Open Subtitles | أطلب أن تذهبي معي بنزهة ولا نعرف ما قد يحدث بالمستقبل |
Agora se me dão licença, tenho ir buscar umas brocas à Home Depot, passear os meus cães de resgate, e conhecer outra gaja para que possamos viver juntas. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتم لي ,هناك شئ علي احضاره وايضاً ان اأخذ كلبي بنزهة واقابل فتاة اخرى لننتقل للعيش معاً |
Link. Por que não leva a Hallie a dar uma volta pela cidade? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ هالى لركوب بنزهة في جميع أنحاء المدينة؟ |
Se quiseres, posso trazer o almoço e fazemos um piquenique. | Open Subtitles | وإن رغبت يمكنني أخذ الغذاء وإحضاره إلى هنا ويمكننا الذهاب بنزهة |
Fizemos um piquenique aqui e bebemos um Opus One de 95... com salmão defumado e alcachofra, mas nem ligamos. | Open Subtitles | أتعلم ، في إحدى المرات قمنا بنزهة إلى هنا وشربنا 95 أوبوسوان و كان هناك الكثير من الحشرات |
Depois, fazemos uma saída de família, chacinamos uns inocentes, fazemos um piquenique. | Open Subtitles | ، بعدها سنذهب رحلة عائلية . نذبح بعض الأبرياء ، نقوم بنزهة |
Por que é que nunca fazemos um piquenique? | Open Subtitles | لماذا ؟ لماذا لا نقوم بنزهة في الهواء الطلق ؟ |
Preciso de algo para torná-lo menos piquenique, e mais cornucópia. | Open Subtitles | نريد شيئاً يجعل الأمر أشبه بنزهة ومليء بالفواكه |
Ela queria fazer um piquenique com ele. | Open Subtitles | حسنا، اسمع لقد أرادت أن تخرج بنزهة معه نزهـــه؟ |
Toda a gente adora um herói, por isso vamos todos dar um passeio pela cidade, chorar um bocadinho e depois seguir em frente. | Open Subtitles | الجميع يحب بطلاً, لذا جميعنا سنحظى بنزهة قصيرة عبر المدينة, ونبكي قليلاً ثم ننتقل |
Olá, princesa. Estás a dar um passeio pela floresta? | Open Subtitles | مرحباً أيتها الأميرة, هل تقومين بنزهة في الغابات ؟ |
É como dar um passeio no bosque. | Open Subtitles | إن الأمر أشبه بنزهة نقوم بها بين الأدغال |
Vamos dar um passeio pelo relvado de meditação. | Open Subtitles | دعينا نقوم بنزهة على اللون الأخضر للتأمل. |
Não te importas que o Brady me leve a passear na praia? | Open Subtitles | أذا أنت لا تمانعين أن قام برادي بأصطحابي بنزهة على الشاطئ ؟ |
Queres ir passear lá fora comigo? | Open Subtitles | أتريدين مرافقتي بنزهة في الخارج؟ |
E saímos. vamos passear. | Open Subtitles | نقوم بالخروج والذهاب بنزهة قصيرة |
Pensei que podíamos dar uma volta. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يمكننا القيام بنزهة في السيارة ربما |
Vamos dar uma volta pela costa. | Open Subtitles | فلنذهب بنزهة مع هذه الفتاة القذرة عبر الشاطئ نعم |
Sabe, podia fazer uma viagem até ao velho México. | Open Subtitles | يمكنكك أن تقوم بنزهة جنوبا إلى المكسيك القديمة |