E digo-lhe que sou um idiota e que não devia ter prometido a cópia do filme? | Open Subtitles | ماذا عساي أن أقول؟ أنني غبي؟ أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟ |
Pode-nos dar uma cópia do recibo, por favor? | Open Subtitles | هل لنا بنسخة من تلك الفاتورة، من فضلك؟ |
Prometi-lhe uma cópia do "Queens Boulevard", mas o Walsh não me dá uma. | Open Subtitles | وعدته بنسخة من (كوينز بولفارد)، لكن (والش) أبى |
Guardou uma cópia da ordem de transferência para si? | Open Subtitles | هل احتفطت بنسخة من طلب النقل لسجلاتك الخاصة؟ |
Depois de acabar, não me dá uma cópia da lista dos objectos de uso pessoal de cada passageiro? | Open Subtitles | بعد انتهائك هلا سمحت لي بالإحتفاظ بنسخة من قائمة المتعلقات الشخصية لكل مسافر ؟ |
Primeiro, falando de Shipley, aquele e-mail que ela mandou, quando responderes, envia-me uma cópia da resposta. | Open Subtitles | أولا الحديث مع شيبلي.هذا الميل الذي بعثه عندما تريدين عليه إبعثي لي بنسخة من الرد |
Sim, achei que devia ter uma cópia do Chrysler por perto caso o Peter venha à procura dele. | Open Subtitles | أجل ، فكرت في أن أحتفظ بنسخة من . الرسمة هنا في حال أتى (بيتر) ، وبحث عنها |
O Cavanaugh ainda tem a cópia do livro do Paddy? | Open Subtitles | هل مازال يحتفظ بنسخة من كتاب " بادي " ؟ |
Moz... acho que ele ainda tem uma cópia do manifesto do submarino. | Open Subtitles | - ... (يا (موز - أعتقد بأنه لايزال . يحتفظ بنسخة من القائمة |
A companhia guarda uma cópia da guia de transporte. | Open Subtitles | الخطوط الجويّة تحتفظ بنسخة من بيان الشُحنة. |
Bem, aqui a tua querida filha guardou uma cópia da minha impressão cerebral e usou-a para fazer clones. | Open Subtitles | حسناً أبنتك العزيزة احتفظة بنسخة من بصمتي المصدرية وأستخدمتها لصنع نسخ |
Gostaríamos de uma cópia da gravação. Não. | Open Subtitles | نرغب بنسخة من هذا التسجيل - لا - |