"بنفسك فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • ti mesmo
        
    • Só te
        
    • só em ti
        
    • só contigo
        
    Se fechares os teus braços para o amor, vais ver-te a abraçar, a ti mesmo. Open Subtitles و أنك إذا أغلقت زراعيك للحب ستجد أنك باقٍ ممسك بنفسك فقط
    Mais uma vez, conseguiste só pensar em ti mesmo. Ele está apenas chateado. Open Subtitles مرة أخرى، لقد برعت في فن التفكير بنفسك فقط إنه منزعج فحسب
    - A minha mãe tinha razão. Só pensas em ti mesmo. Open Subtitles امي كانت محقه , انت تهتم بنفسك فقط
    Mas hoje mostraste que Só te preocupas contigo próprio. Open Subtitles لكن اليوم أظهرت إهتمامك بنفسك فقط
    - Só te preocupas contigo mesma. Open Subtitles لم تبالِ بي قط تهتمين بنفسك فقط
    E talvez, parar de pensar só em ti e começar a pensar em nós. Open Subtitles وأن تفكِّر بنا بدلًا من التفكير بنفسك فقط.
    Não é assim que funciona. Não podes pensar só em ti. Open Subtitles هذا لا يصح لا يمكنك أن تفكر بنفسك فقط
    Não te preocupas só contigo. Também te preocupas com a família. Open Subtitles , أنت لا تهتمين بنفسك فقط أنت تهتمين بالعائله
    E porque não te preocupas só contigo. Open Subtitles ولأنك... . لاتهتم بنفسك فقط...
    "Confia somente em ti mesmo, e ninguém te enganará". Thomas Fuller Open Subtitles ثق بنفسك فقط" "و غيرك لن يخونك توماس فيولر مدونة / محمد المرواني @T 9 A N E F ™
    Estás nisto por ti mesmo, certo? Open Subtitles أنت مهتم بنفسك فقط,أليس كذلك؟
    - Gosto demasiado de ti para isso. - Tu Só te importas contigo mesmo... Hunter. Open Subtitles أنا أهتم كثيراً لأمرك كي أفعل هذا - .. أنت لا تهتم إلا بنفسك فقط -
    Só te preocupas contigo. Open Subtitles اما انت فتهتم بنفسك فقط
    Filho, não penses só em ti. Open Subtitles بُني ، لا تفكر بنفسك فقط
    - Não devias. Confia só em ti. Open Subtitles ثقي بنفسك فقط
    - Preocupa-te só contigo. Open Subtitles إهتم بنفسك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus