"بنفسه و" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoalmente e
        
    • ele e
        
    Se o meu patrão tem um problema com isso, pode dizer-me pessoalmente e não o seu moço dos recados. Open Subtitles إذا كان رئيسي لديه مشكلة في هذا بإمكانه أن يخبرني بنفسه و ليس رجله المأمور.
    Não vou sair daqui a menos que António venha aqui pessoalmente e me mande embora. Open Subtitles أنا لن أتحرك من هذه البقعة . مالم ينزل "أنتونى" بنفسه و يقول لى أن أذهب
    Guy passou aqui pessoalmente e acrescentou esses dois zeros. Open Subtitles لقد مر هنا بنفسه و أضاف صفرين
    Fiquei preocupada com ele e tive uma ideia criativa. Open Subtitles كنت قلقة بشأن قلة ثقته بنفسه و قمت بضربة إستباقية
    Johnny não teve outra escolha, senão salvar-se ele e o dinheiro. Open Subtitles لم يكن لدى (جونى) خيار سوى النجاة بنفسه و بالمال
    Guy passou aqui pessoalmente e acrescentou esses dois zeros. Open Subtitles لقد مر هنا بنفسه و أضاف صفرين
    O Jason disse que queria conhecer o vampiro pessoalmente e a Tara achou que tinha obrigação de vir, também. Open Subtitles جاسون) قال بأنه يريد مقابله مصاص الدماء هذا بنفسه) و (تارا) قالت بأنها تظن بأن المسموح لها بأن تكون هنا
    O Michael só se preocupa com ele e com o filho. Open Subtitles مايك يهتم بنفسه و ولده فقط
    O Jadalla Bin-Khalid raptou a esposa do Carter e o Carter trocou-a por ele e pelo Andy. Open Subtitles خطف (جاد الله بن خالد) زوجة (كارتر) واستبدلها (كارتر) بنفسه و(أندي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus