O melhor que se pode dizer das escolhas difíceis é que elas são entre opções igualmente boas. | TED | إذن ربما الأمر الصحيح الذي ينبغي قوله في الخيارات الصعبة هو أنها بين خيارات جيدة بنفس الدرجة. |
Há outra razão para pensar que as escolhas difíceis não são escolhas entre opções igualmente boas. | TED | هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة. |
Nenhuma é melhor do que a outra, mas não são igualmente boas. | TED | ليست هناك واحدة أفضل من الأخرى، وليستا جيدتين بنفس الدرجة. |
Ora bem, se não há uma opção melhor, se os pratos da balança não se inclinam a favor duma alternativa em relação a outra, então as alternativas têm que ser igualmente boas. | TED | الآن، إذا لم يكن هناك خيار أفضل، وإذا لم ترجح كفة الميزان لصالح أحد البدائل دون الآخر، عندها بالتأكيد يجب أن تكون البدائل جيدة بنفس الدرجة. |
Devias contar tu, assim ela não fica tão doida. | Open Subtitles | يجب انت انت تخبرها فلن تنزعج بنفس الدرجة |
Um plano é apenas tão bom quanto os que o levam a cargo. | Open Subtitles | اية خطة تكون فقط جيدة عندما يفهمها منفذوها بنفس الدرجة |
Mas, se a melhoria numa das profissões não a torna melhor do que a outra, então as duas profissões iniciais não podiam ser igualmente boas. | TED | ولكن في حال لم يجعل التحسين في أحد الوظائف هذه الوظيفة أفضل من الأخرى، فإن الوظيفتين الأصليتين بالتالي لم تكونا جيدتين بنفس الدرجة. |
Mas não tão tragicamente como tu me subestimaste. | Open Subtitles | لكن ليس بنفس الدرجة .التي قللت بها انت تقديري |
E se eles voltarem com os outros não tão amigáveis? | Open Subtitles | ماذا لو اتى معهم أخرين ليسوا بنفس الدرجة من الود؟ |