"بنقله" - Traduction Arabe en Portugais

    • transportar
        
    • transferi-lo
        
    • transferido
        
    E não o fazem. Legalmente, o único que podem transportar são cheques. Open Subtitles كلا , قانوناً الشيء الوحيد المسموح بنقله هو الإيصالات
    Todos foram mortos... Por meio de um colete-bomba que tu ajudaste a transportar. Open Subtitles جميعهم قتل، بذلك الدرع المفخخ الذي ساعدت بنقله
    Acabou-se a festa, advogada. Vamos transferi-lo para o F.B.I.. Open Subtitles ،لقد إنتهت الحفلة أيتها المحامية سنقوم بنقله إلى المكتب الفدرالي
    Vão transferi-lo para uma cela. Open Subtitles أنهم يقومون بنقله إلى الزنزانة
    Quando se recuperou dos ferimentos, e pôde ser transferido sem perigo, Open Subtitles و حين شفا من جراحه بدرجة كافية قاموا بنقله بدون صراع
    O sector 3 será o primeiro a ser transferido, começando pela ala Norte até à Sul. Open Subtitles القطاع 3 سيكون اول ما نقوم بنقله بداية من الحائط الشمالى الى الجنوب
    Seja lá o que transportar, o meus camiões darão conta. Open Subtitles أيما ترغب بنقله فلن يشكل مشكلة مع شاحنتي
    Portanto o que andam a transportar, entra e sai do país. Open Subtitles مهما كان الذي يقومون بنقله فهو يدخل ويخرج من البلاد بخفاء
    Nem mesmo o condutor sabe o que vamos transportar. Open Subtitles ولا حتّى السائق يعرف ما نقوم بنقله
    Ouvi dizer que vão transferi-lo para um lugar chamado Loomer Ridge. Open Subtitles سمعت أنهم سيقومون بنقله الي مكان يدعي بـ(لومر ريدج)
    Vão transferi-lo. Open Subtitles سيقومون بنقله
    Vai ser transferido para a Sandbox, mas não como investigador. Open Subtitles سيقومون بنقله إلى (ساند بوكس) ولكن ليس بصفته باحثاً
    Para a sua segurança e a do público, recomendo que seja transferido imediatamente para uma prisão psiquiátrica Open Subtitles ---أوصي بنقله عل الفور إلى المركز النفساني...
    Isto é uma prisão enorme. Faça com que seja transferido. Open Subtitles هذا سجن ضخم قم بنقله
    Ele tem que ser transferido. Open Subtitles قم بنقله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus